"نحو بنَّاء" - Translation from Arabic to English

    • constructively
        
    • constructive manner
        
    • a constructive
        
    His delegation would participate constructively in the negotiations and would give serious consideration to all proposals aimed at resolving the pending issues. UN وقال إن وفد بلده سيشارك على نحو بنَّاء في المفاوضات وسينظر بجدية في جميع المقترحات الهادفة إلى حل القضايا المعلقة.
    I hope the concerned parties would welcome it and would deal with it constructively. UN وآمل أن ترحب بها الأطراف المعنية وأن تتعامل معها على نحو بنَّاء.
    His delegation would nevertheless participate actively and constructively in the negotiations on the new scale. UN وقال إن وفده سوف يشارك رغم ذلك بنشاط وعلى نحو بنَّاء في المفاوضات المتعلقة بالجدول الجديد.
    We look forward to discussing the Panel's report and the Secretary-General's recommendations thereon in a constructive manner. UN ونتطلع إلى مناقشة تقرير الفريق وتوصيات الأمين العام بشأنه على نحو بنَّاء.
    38. Cooperation between the United Nations and the Government of Indonesia, in support of the latter's pursuit of political, economic and social reforms, continues in a constructive manner. UN 38 - ولا يزال التعاون مستمرا على نحو بنَّاء بين الأمم المتحدة وحكومة إندونيسيا دعما لسعي الحكومة إلى تحقيق الإصلاح في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    The Council also urges the authorities in Belgrade to do their utmost to facilitate this process, and to engage constructively. UN كما يحث المجلس السلطات في بلغراد على بذل قصارى جهدها لتسهيل هذه العملية، وعلى الانخراط فيها على نحو بنَّاء.
    His delegation reiterated its intention to work constructively towards a comprehensive agreement. UN وكرر باسم وفده تأكيد اعتزامه العمل على نحو بنَّاء من أجل التوصل إلى اتفاق شامل.
    I would like to emphasize the need for the parties to work together constructively and to refrain from any actions that may jeopardize the functioning of the Transitional Government. UN وأود أن أشدد على ضرورة أن تعمل الأطراف سويا على نحو بنَّاء وأن تمتنع عن الإتيان بأي أعمال يمكن أن تعرض للخطر أداء الحكومة الانتقالية لمهامها.
    Given those considerations, the United Kingdom had voted against the draft resolution; however, her Government would continue to engage constructively with the Working Group on the Right to Development. UN وفي ضوء هذه الاعتبارات، صوتت المملكة المتحدة ضد مشروع القرار؛ ومع ذلك ستظل حكومة بلدها تُشارك على نحو بنَّاء في الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    Although the draft resolution did not address her Government's core concerns, the United States would continue to engage constructively with the Working Group on the Right to Development. UN وذكرت أنه على الرغم من أن مشروع القرار لا يتناول الشواغل الأساسية لحكومة بلدها، فإن الولايات المتحدة ستواصل المشاركة على نحو بنَّاء في الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    It reaffirmed its commitment to participating constructively in such consultations as a member of the African Group and the Group of 77 and China. UN وهو يؤكد مجدداً التزامه بالمشاركة على نحو بنَّاء في هذه المشاورات، بصفته عضوا في المجموعة الأفريقية ومجموعة الـ77 والصين.
    Armenia is committed to the negotiations within the Minsk Group and stands ready to work constructively with the coChairmen towards a comprehensive solution to the Nagorny Karabakh conflict. UN وأرمينيا ملتزمة بالمفاوضات في إطار مجموعة منسك ومستعدة للعمل على نحو بنَّاء مع رؤساء المجموعة للتوصل إلى حل شامل للصراع في ناغورني كاراباخ.
    In conclusion, I should like to note that the Russian Federation is prepared to participate constructively and actively in consultations on this agenda item in order to reach agreed and balanced decisions. UN ختاما، أود أن أنوِّه بأن الاتحاد الروسي مستعد للمشاركة على نحو بنَّاء ونشط في المشاورات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال، بغية التوصل إلى قرارات متفق عليها ومتوازنة.
    At the same time, we will not shy away from discussing openly, constructively and fully any matter of substance related to the alleged violations of human rights in my country. UN وفي الوقت نفسه، لن نحيد عن قيامنا علنا، على نحو بنَّاء وكامل، بمناقشة أي موضوع يتعلق بمزاعم انتهاكات حقوق الإنسان في بلدي.
    9. Decides to extend by two years the mandate of the special procedure on the situation of human rights in Cambodia, and requests the Special Rapporteur to report on the implementation of his mandate to the Council at its twenty-first and twenty-fourth sessions, and to engage in a constructive manner with the Government of Cambodia for the further improvement of the situation of human rights in the country; UN 9- يقرر تمديد ولاية الإجراء الخاص المتعلق بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا لفترة سنتين، ويطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ ولايته إلى المجلس في دورتيه الحادية والعشرين والرابعة والعشرين، وأن يتعاون على نحو بنَّاء مع حكومة كمبوديا من أجل زيادة تحسين حالة حقوق الإنسان في هذا البلد؛
    9. Decides to extend by one year the mandate of the special procedure on the situation of human rights in Cambodia, and requests the Special Rapporteur to report on the implementation of his mandate to the Council at its fifteenth session and to engage in a constructive manner with the Government of Cambodia for the further improvement of the situation of human rights in the country; UN 9- يقرر تمديد ولاية الإجراء الخاص المتعلق بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا لفترة سنة واحدة، ويطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ ولايته إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة وأن يتعاون على نحو بنَّاء مع حكومة كمبوديا من أجل زيادة تحسين حالة حقوق الإنسان في هذا البلد؛
    9. Decides to extend by two years the mandate of the special procedure on the situation of human rights in Cambodia, and requests the Special Rapporteur to report on the implementation of his mandate to the Council at its twenty-first and twenty-fourth sessions, and to engage in a constructive manner with the Government of Cambodia for the further improvement of the situation of human rights in the country; UN 9 - يقرر تمديد ولاية الإجراء الخاص المتعلق بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا لفترة سنتين، ويطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ ولايته إلى المجلس في دورتيه الحادية والعشرين والرابعة والعشرين، وأن يتعاون على نحو بنَّاء مع حكومة كمبوديا من أجل زيادة تحسين حالة حقوق الإنسان في هذا البلد؛
    9. Decides to extend by one year the mandate of the special procedure on the situation of human rights in Cambodia, and requests the Special Rapporteur to report on the implementation of his mandate to the Council at its eighteenth session and to engage in a constructive manner with the Government of Cambodia for the further improvement of the situation of human rights in the country; UN 9- يقرر تمديد ولاية الإجراء الخاص المتعلق بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا لفترة سنة واحدة، ويطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ ولايته إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة وأن يتعاون على نحو بنَّاء مع حكومة كمبوديا من أجل زيادة تحسين حالة حقوق الإنسان في هذا البلد؛
    9. Decides to extend by one year the mandate of the special procedure on the situation of human rights in Cambodia, and requests the Special Rapporteur to report on the implementation of his mandate to the Council at its fifteenth session and to engage in a constructive manner with the Government of Cambodia for the further improvement of the situation of human rights in the country; UN 9- يقرر تمديد ولاية الإجراء الخاص المتعلق بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا لفترة سنة واحدة، ويطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ ولايته إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة وأن يتعاون على نحو بنَّاء مع حكومة كمبوديا من أجل زيادة تحسين حالة حقوق الإنسان في هذا البلد؛
    This year has seen it fulfilling its mandate in a constructive and cross-regional manner. UN ويشهد له هذا العام بأنه قد اضطلع بولايته على نحو بنَّاء عبر جميع المناطق.
    I commend UNIFIL for its continuous efforts with both sides to overcome the impasse and urge both parties to proceed in a constructive and pragmatic manner regarding contentious points on the ground. UN وأُثني على اليونيفيل لما تبذله من جهود متواصلة مع الجانبين من أجل التغلب على هذا المأزق، وأحث الطرفين على مواصلة العمل على نحو بنَّاء وعملي فيما يتعلق بالنقاط مثار الخلاف على أرض الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more