"نحو تمكين المرأة" - Translation from Arabic to English

    • towards the empowerment of women
        
    • towards women's empowerment
        
    The achievement of the Millennium Development Goals by the target date established by the Millennium Declaration would be a significant step towards the empowerment of women. UN وسيشكل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول التاريخ المستهدف الذي حدده إعلان الألفية خطوة كبيرة نحو تمكين المرأة.
    As women, we draw satisfaction from the Beijing Platform for Action, which takes a comprehensive approach towards the empowerment of women. UN وكنساء، فإننا نشعر بالارتياح إزاء منهاج عمل بيجين، الذي يتبنى نهجا شاملا نحو تمكين المرأة.
    As women, we draw satisfaction from the Beijing Platform for Action, which takes a comprehensive approach towards the empowerment of women. UN وكنساء، فإننا نشعر بالارتياح إزاء منهاج عمل بيجين، الذي يتبنى نهجا شاملا نحو تمكين المرأة.
    The other significant effort towards women's empowerment is through economic empowerment. UN وتبذل الجهود الأخرى الموجَّهة نحو تمكين المرأة من خلال التمكين الاقتصادي.
    Equal access to education is a necessary but insufficient step towards women's empowerment and their full participation in political and economic development. UN والمساواة في فرص التعليم ضرورية، ولكنها خطوة غير كافية نحو تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة في التنمية السياسية والاقتصادية.
    The implementation of the recommendations of the Beijing World Conference would be the first step towards the empowerment of women in all societies. UN وتنفيذ توصيات مؤتمر بيجين هو الخطوة اﻷولى نحو تمكين المرأة في كافة المجتمعات.
    43. Progress continues slowly towards the empowerment of women throughout the continent by various means. UN 43 - واصل التقدم خطاه ببطء نحو تمكين المرأة بوسائل شتى في جميع أنحاء القارة.
    The movement towards the empowerment of women and elimination of discrimination has been steady over the last three to four decades, but further advances are necessary. UN وقد جرى التحرك نحو تمكين المرأة والقضاء على التمييز بشكل مطرد خلال العقود الثلاثة أو الأربعة الماضية، ولكن من الضروري إحراز المزيد من التقدم.
    6.9 The WoC sees engaging women in community decision-making processes as an important step towards the empowerment of women. UN 6-9 تعتبر لجنة تكافؤ الفرص أن إشراك النساء في عمليات صنع القرار في المجتمع خطوة هامة نحو تمكين المرأة.
    An important step towards the empowerment of women is to engage women in community decisionmaking processes. UN 373- تتمثل إحدى الخطوات الهامة نحو تمكين المرأة في إشراكها في عملية اتخاذ القرارات على صعيد المجتمع المحلي.
    The third is geared towards the empowerment of women within the community and at decision-making levels to participate actively in reducing all aspects of drug abuse. UN ومجال التركيز الثالث موجه نحو تمكين المرأة داخل المجتمع المحلي وعلى مستويات صنع القرار لكي تشارك بفاعلية في التقليل من جميع جوانب إساءة استعمال المخدرات.
    The enrolment of girls in school is one pathway towards the empowerment of women by building human capital, strengthening capacities and increasing productivity for higher incomes, and African countries are making good strides on that front, with the gender parity index improving at all levels of education. UN وجاء إلحاق الفتيات بالمدارس بوصفه أحد المسارات المتبعة نحو تمكين المرأة من خلال بناء رأس المال البشري وتدعيم الطاقات وزيادة الإنتاجية للحصول على دخل أعلى. كما أن البلدان الأفريقية تحرز خطوات جيدة على هذه الجبهة حيث يطرأ تحسن على مؤشر مساواة الجنسين على جميع مستويات التعليم.
    (a) Enhanced capacity of African countries to formulate and implement gender-sensitive policies and programmes for accelerating progress towards women's empowerment, gender equality and reducing poverty UN (أ) زيادة قدرة البلدان الأفريقية على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج تراعي المسائل الجنسانية من أجل الإسراع بخطى التقدم نحو تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين والحد من الفقر
    (a) Enhanced capacity of African countries to formulate and implement gender-sensitive policies and programmes for accelerating progress towards women's empowerment, gender equality and reducing poverty UN (أ) زيادة قدرة البلدان الأفريقية على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج تراعي المسائل الجنسانية من أجل الإسراع بخطى التقدم نحو تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين والحد من الفقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more