"نحو ثلثي" - Translation from Arabic to English

    • about two thirds
        
    • nearly two thirds
        
    • almost two thirds
        
    • approximately two thirds
        
    • some two thirds
        
    • around two thirds
        
    • about two-thirds of
        
    • some two-thirds of
        
    • roughly two-thirds
        
    • almost two-thirds of
        
    • approximately two-thirds of
        
    • two thirds of
        
    • close to two thirds
        
    Saudi Arabia provided about two thirds of total aid from Arab States, followed by Kuwait, United Arab Emirates and Qatar. UN وتقدّم المملكة العربية السعودية نحو ثلثي مجموع المعونات المقدّمة من الدول العربية، تليها الكويت والإمارات العربية المتحدة وقطر.
    He/she is responsible for ensuring the timely processing of all cases received and chairs about two thirds of the Headquarters Committee on Contracts meetings UN ويعتبر مسؤولا عن كفالة تجهيز جميع الحالات في الوقت المناسب ويترأس نحو ثلثي اجتماعات لجنة المقر للعقود
    The reality is that nearly two thirds of employed women in the developing world are own-account or unpaid family workers. UN والواقع إن نحو ثلثي العاملات في العالم النامي يعملن لحسابهن الخاص أو لدى أسرهن بدون أجر.
    almost two thirds of the ethanol is being produced in the state of São Paulo, where most of the large plants are located. UN ويجري إنتاج نحو ثلثي الإيثانول في ولاية ساو باولو، حيث توجد أغلبية المصانع الكبرى.
    approximately two thirds of this asset was reported stolen, looted or vandalized. UN وقد أبلغ عن سرقة أو نهب أو تخريب نحو ثلثي هذا اﻷصل.
    209. In 1996, special operations again amounted to some two thirds of UNHCR's operational activities. UN ٩٠٢- وفي عام ٦٩٩١ شكلت العمليات الخاصة نحو ثلثي اﻷنشطة التنفيذية في المفوضية للمرة الثانية.
    Before the practice was outlawed, around two thirds of girls were being mutilated. UN وقبل حظرها، كان نحو ثلثي الفتيات يتعرضن للتشويه.
    The East Asian region is a major consumer of cotton, accounting for about two thirds of total world demand. UN فمنطقة شرق آسيا مستهلك رئيسي للقطن، يمثل نحو ثلثي إجمالي الطلب العالمي.
    about two thirds of these are located in urban areas. UN ويوجد نحو ثلثي هذه المشاريع في المنطقة الحضرية.
    about two thirds have been issued to the pre-war residents of the region, and about on third to persons who moved into the region since 1991. UN وأصدر نحو ثلثي هذه الشهادات لسكان المنطقة قبل الحرب ونحو الثلث لﻷشخاص الذين انتقلوا إلى المنطقة منذ عام ١٩٩١.
    The Islamic Republic of Iran regularly recorded about two thirds of the opium intercepted worldwide. In recent years, UN وتسجل جمهورية ايران الاسلامية دائما نحو ثلثي كميات الأفيون المعترض سبيلها على صعيد العالم.
    Women constituted nearly two thirds of the world’s 960 million illiterate adults and three fifths of the world’s poor. UN وأضافت أن النساء يشكلن نحو ثلثي الكبار اﻷميين في العالم البالغ عددهم ٩٦٠ مليون شخص وثلاثة أخماس الفقراء في العالم.
    More than 4.8 billion people -- nearly two thirds of humanity -- are living on $2 a day. UN فأكثر من 4.8 بليون نسمة - نحو ثلثي البشرية - يعيشون على دولارين اثنين في اليوم.
    The overall proportion of documents printed digitally for 2011 was nearly two thirds of the overall production. UN فقد بلغت النسبة الكلية للوثائق المطبوعة رقميا لعام 2011 نحو ثلثي الإنتاج الإجمالي.
    They suffer higher rates of urban unemployment: almost two thirds of the unemployed in the seven main towns are women. UN فهم يعانون من معدلات أعلى من البطالة: نحو ثلثي المتعطلين في المدن الرئيسية السبع من النساء.
    I greet the participants of the meeting of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, which comprises almost two thirds of the world's countries. UN أهدي تحياتي إلى المشاركين في اجتماع مجلس تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، التي تضم نحو ثلثي بلدان العالم.
    almost two thirds of cities with populations greater than 5 million fall, at least partly, in low-lying flood-prone areas. UN ويقع نحو ثلثي المدن التي يزيد عدد سكانها عن 5 ملايين نسمة، ولو جزئيا، في مناطق منخفضة معرضة للفيضان.
    Approximately, two thirds are found throughout the West Bank and Jerusalem, with the remaining third in the Gaza Strip. UN فوقع نحو ثلثي هذه الإصابات في جميع أنحاء الضفة الغربية والقدس بينما وقع الثلث الباقي في قطاع غزة.
    approximately two thirds of all overground rail journeys and one third of all London Underground journeys involve passengers starting or finishing their journey at a Secure Station; UN وتشمل نحو ثلثي رحلات الخطوط الحديدية فوق الأرض وثلث رحلات مترو لندن، تحت الأرض، وبذلك فإن الركاب يبدأون رحلتهم أو ينهونها في محطة آمنة؛
    some two thirds of staff members who sit for and who succeed in the G to P examination are women. UN فإن نحو ثلثي الموظفين الذين يدخلون امتحان النقل من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية وينجحون فيه هم من النساء.
    Injecting drug abuse accounted for around two thirds of the HIV infections reported in the region. UN وشكل تعاطي المخدرات بالحقن سبب نحو ثلثي الإصابات بعدوى فيروس الإيدز المبلغ عنها في المنطقة.
    about two-thirds of child deliveries took place at home. UN وقد تمت ولادة نحو ثلثي الأطفال في المنزل.
    By the end of the 1960s, some two-thirds of UNHCR's programme funds were being spent in Africa. UN وبحلول أواخر الستينات كان نحو ثلثي برنامج المفوضية تنفق في أفريقيا.
    The Department was also unable to make optimal use of its national staff, who occupied roughly two-thirds of its 25,000 posts in the field. UN ولم تتمكن الإدارة أيضا من تحقيق الاستخدام الأمثل لموظفيها الوطنيين الذين يشغلون نحو ثلثي الوظائف في الميدان البالغة 000 25 وظيفة.
    The effects of desertification, land degradation and drought may expose almost two-thirds of the world's population to increased water stress by 2020. UN وقد تؤدي تأثيرات التصحر وتدهور الأراضي والجفاف إلى معاناة نحو ثلثي سكان العالم من إجهاد مائي شديد بحلول عام 2020.
    approximately two-thirds of Iceland is almost or completely devoid of vegetation. UN ٣- ويكاد لا يوجد أي غطاء نباتي في نحو ثلثي مساحة آيسلندا.
    At the moment when the United Nations was founded, two thirds of its present Members were not yet independent States. UN وفي الوقت الذي انشئت فيه الأمم المتحدة، لم يكن نحو ثلثي أعضائها الحاليين قد أصبحوا دولا مستقلة بعد.
    We are now entering a crucial transition phase where close to two thirds of the system has been built. UN إننا ندخل الآن مرحلة انتقالية حاسمة حيث تم بناء نحو ثلثي النظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more