"نحو عالم خال من" - Translation from Arabic to English

    • Towards a nuclear-weapon-free world
        
    • towards a world free of
        
    • towards a world free from
        
    • towards a world without
        
    • Towards a Nuclear-Weapons-Free World
        
    • to a world free of
        
    Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي
    Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي
    Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي
    He is in a position to influence the renewed impetus in the work towards a world free of nuclear weapons. UN وهو قادر على التأثير في الزخم المتجدد في عمل الوكالة نحو عالم خال من الأسلحة النووية.
    We believe that the international community must make the most of progress to date to advance firmly towards a world free from nuclear weapons. UN ونرى أنه ينبغي على المجتمع الدولي تحقيق أقصى تقدم ممكن، للمضي بثبات نحو عالم خال من الأسلحة النووية.
    Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي
    General and complete disarmament: towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments UN نزع السلاح العام الكامل: نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي
    Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي
    Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي
    Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي
    Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي
    62/25 Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي
    Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي
    Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي
    Momentum Towards a nuclear-weapon-free world opened the way, politically, to a nNuclear Weapon weapon Conventionconvention. UN والزخم نحو عالم خال من الأسلحة النووية يفتح الطريق سياسيا أمام إبرام اتفاقية للأسلحة النووية.
    Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي
    Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي
    Towards a nuclear-weapon-free world: the need for a new agenda UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة
    Progress towards a world free of anti-personnel mines would be promoted if non-State actors renounced the use of those weapons, in keeping with the Ottawa Convention. UN وسيتم تعزيز التقدم نحو عالم خال من الألغام المضادة للأفراد إذا أقلعت الجهات الفاعلة غير الحكومية عن استعمال تلك الأسلحة، امتثالا لاتفاقية أوتاوا.
    Our first priority is to start negotiations on a fissile material cut-off treaty (FMCT), as an indispensable first step towards a world free of nuclear weapons. UN والأولوية الأولى بالنسبة لنا هي أن تبدأ المفاوضات لوضع معاهدة بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية باعتبارها خطوة أولى لا غنى عنها نحو عالم خال من الأسلحة النووية.
    The recent conclusion of such treaties in Africa and South Asia has been an important step towards a world free from nuclear weapons. UN ومثل إبرام هذه المعاهدات مؤخرا في أفريقيا وجنوب آسيا خطوة هامة نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    The entry into force of the CTBT represents another essential step on the path towards a world without nuclear weapons. UN وبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يمثل خطوة أخرى ضرورية على الطريق نحو عالم خال من الأسلحة النووية.
    We must not miss the opportunity it offers to summon the political resolve to move Towards a Nuclear-Weapons-Free World. UN ويجب علينا ألا نفوت الفرصة التي تتيحها لحشد العزم السياسي للتقدم نحو عالم خال من الأسلحة النووية.
    My country believes that nuclear-weapon-free zones represent an important contribution to international peace and security and a step forward on our path to a world free of nuclear weapons. UN ويعتقد بلدي أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تمثل إسهاما هاما في السلام والأمن الدوليين وخطوة إلى الأمام في طريقنا نحو عالم خال من الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more