"نحو فعال وشفاف" - Translation from Arabic to English

    • effective and transparent
        
    • effectively and transparently
        
    We have decided to set up an independent national entity to mobilize maximum domestic resources and to ensure their effective and transparent use. UN وقررنا إنشاء كيان وطني مستقل لتعبئة الحد الأقصى من الموارد المحلية وضمان استخدامها على نحو فعال وشفاف.
    The Special Committee encourages the Secretariat to continue to improve procedures and guidance, in close consultation with police- contributing countries, for timely, effective and transparent evaluation and recruitment of candidates. UN وتشجع الأمانة العامة على مواصلة تحسين الإجراءات والتوجيه، بالتشاور الوثيق مع البلدان المساهمة بوحدات شرطة، بما يكفل تقييم المرشحين وتوظيفهم على وجه السرعة وعلى نحو فعال وشفاف.
    The Special Committee encourages the Secretariat to continue to improve procedures and guidance, in close consultation with police-contributing countries, for timely, effective and transparent evaluation and recruitment of candidates. UN وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة تحسين الإجراءات والتوجيه، بالتشاور الوثيق مع البلدان المساهمة بوحدات شرطة، بما يكفل تقييم المرشحين وتوظيفهم على وجه السرعة وعلى نحو فعال وشفاف.
    197. The subprogramme objective is to provide effective and transparent budgetary service. UN 197- هدف هذا البرنامج الفرعي هو تقديم خدمات الميزانية على نحو فعال وشفاف
    9. For partnerships to be improved and preconditions for effective scaling up and replication of successful partnerships created, best practices and lessons learned must be shared effectively and transparently. UN 9 - وأضاف أن تحسين الشراكات وإيجاد أفضل الشروط المسبقة للتوسع في الشراكات الناجحة وتكرارها، بشكل فعال، يستلزمان تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة على نحو فعال وشفاف.
    197. The subprogramme objective is to provide effective and transparent budgetary service. UN 197- هدف هذا البرنامج الفرعي هو تقديم خدمات الميزانية على نحو فعال وشفاف
    23. The Special Committee encourages the Secretariat to improve procedures and guidance, in close cooperation with contributing countries, for timely, effective and transparent evaluation and recruitment of candidates. UN 23 - تحث الأمانة العامة على تحسين الإجراءات والتوجيه، بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة، بما يكفل تقييم المرشحين وتوظيفهم في الوقت المناسب وعلى نحو فعال وشفاف.
    12. Emphasizes the importance of results-based management in the delivery of technical assistance, including the utilization of standard United Nations performance indicators that measure impact, during planning, implementation, monitoring and evaluation, and of carrying out technical assistance in an effective and transparent manner, contributing to the efficiency and effectiveness of UNCTAD's work; UN 12- يؤكد أهمية الإدارة القائمة على النتائج في تقديم المساعدة التقنية، بما في ذلك استخدام مؤشرات الأداء الموحدة للأمم المتحدة التي تتيح قياس الأثر أثناء التخطيط والتنفيذ والرصد والتقييم وأهمية تقديم المساعدة التقنية على نحو فعال وشفاف والإسهام في كفاءة عمل الأونكتاد وفعاليته؛
    12. Emphasizes the importance of results-based management in the delivery of technical assistance, including the utilization of standard United Nations performance indicators that measure impact, during planning, implementation, monitoring and evaluation, and of carrying out technical assistance in an effective and transparent manner, contributing to the efficiency and effectiveness of UNCTAD's work; UN 12- يؤكد أهمية الإدارة القائمة على النتائج في تقديم المساعدة التقنية، بما في ذلك استخدام مؤشرات الأداء الموحدة للأمم المتحدة التي تتيح قياس الأثر أثناء التخطيط والتنفيذ والرصد والتقييم وأهمية تقديم المساعدة التقنية على نحو فعال وشفاف والإسهام في كفاءة عمل الأونكتاد وفعاليته؛
    12. Emphasizes the importance of results-based management in the delivery of technical assistance, including the utilization of standard United Nations performance indicators that measure impact, during planning, implementation, monitoring and evaluation, and of carrying out technical assistance in an effective and transparent manner, contributing to the efficiency and effectiveness of UNCTAD's work; UN 12 - يؤكد أهمية الإدارة القائمة على النتائج في تقديم المساعدة التقنية، بما في ذلك استخدام مؤشرات الأداء الموحدة للأمم المتحدة التي تتيح قياس الأثر أثناء التخطيط والتنفيذ والرصد والتقييم وأهمية تقديم المساعدة التقنية على نحو فعال وشفاف والإسهام في كفاءة عمل الأونكتاد وفعاليته؛
    79. The Special Committee recognizes the need to recruit qualified personnel for police components of United Nations peacekeeping operations, in accordance with Article 101 of the Charter of the United Nations, and encourages the Secretariat to improve procedures and guidance, in close cooperation with contributing countries, for timely, effective and transparent evaluation and recruitment of candidates. UN 79 - وتدرك اللجنة الخاصة ضرورة توظيف أفراد مؤهلين في عناصر الشرطة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وفقا للمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، وتشجع الأمانة العامة على تحسين الإجراءات والتوجيه، بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة، بما يكفل تقييم المرشحين وتوظيفهم على وجه السرعة وعلى نحو فعال وشفاف.
    30. The Special Committee encourages the Secretariat to improve procedures and guidance, in close cooperation with contributing countries, for timely, effective and transparent evaluation and recruitment of candidates for the police components of United Nations peacekeeping operations. UN 30 - تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على تحسين الإجراءات والتوجيه، بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة، بما يكفل تقييم المرشحين للعمل في عناصر شرطة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتوظيفهم في الوقت المناسب وعلى نحو فعال وشفاف.
    79. The Special Committee recognizes the need to recruit qualified personnel for police components of United Nations peacekeeping operations, in accordance with Article 101 of the Charter of the United Nations and encourages the Secretariat to improve procedures and guidance, in close cooperation with contributing countries, for timely, effective and transparent evaluation and recruitment of candidates. UN 79 - وتدرك اللجنة الخاصة ضرورة توظيف أفراد مؤهلين في عناصر الشرطة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وفقا للمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، وتشجع الأمانة العامة على تحسين الإجراءات والتوجيه، بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة، بما يكفل تقييم المرشحين وتوظيفهم على وجه السرعة وعلى نحو فعال وشفاف.
    76. The Special Committee recognizes the need to recruit qualified personnel for police components of United Nations peacekeeping operations, and encourages the Secretariat to improve procedures and guidance, in close cooperation with contributing countries, for timely, effective and transparent evaluation and recruitment of candidates. UN 76 - وتقر اللجنة الخاصة بالحاجة إلى توظيف أفراد مؤهلين لعناصر الشرطة في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتحث الأمانة العامة على تحسين الإجراءات والتوجيه، بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة، بما يكفل تقييم المرشحين وتوظيفهم في الوقت المناسب وعلى نحو فعال وشفاف.
    In the current fragile economic and financial context, the international community must act with an inclusive vision of development in order to ensure that commitments are met, resources are used effectively and transparently, and the specific needs of developing nations are taken into account, especially those of middle-income countries such as Mexico and most countries in Latin America and the Caribbean. UN وفي السياق الاقتصادي والمالي الراهن الذي يتسم بالهشاشة، يجب على المجتمع الدولي أن يعمل وفق رؤية شاملة للتنمية من أجل ضمان الوفاء بالالتزامات واستخدام الموارد على نحو فعال وشفاف وأخذ الاحتياجات الخاصة للدول النامية، وخصوصا البلدان المتوسطة الدخل مثل المكسيك ومعظم بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بعين الاعتبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more