"نحو قبول" - Translation from Arabic to English

    • towards acceptance
        
    • towards the acceptance
        
    • towards accepting
        
    Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN ويُرجى أيضا وصف التقدم المحرز نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN كما يرجى بيان التقدم المحرز نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    Please also indicate any progress made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN ويرجى أيضا الإشارة إلى أي تقدم أحرز نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    Please also indicate what progress has been made towards the acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, relating to the Committee's meeting time. UN والرجاء ذكر التقدم الذي تحقق نحو قبول تعديل المادة 20 فقرة 1 من الاتفاقية والمتعلق بموعد اجتماع اللجنة
    But I have been told they are leaning towards accepting Gerak's proposal Open Subtitles -لم يفعلوا ولكن قيل لي أنهم يميلون نحو قبول اقتراح (غيراك)..
    The parameters of New Zealand's legislative framework required gradual steps towards acceptance of the Declaration. UN وتتطلب أبعاد الإطار التشريعي لنيوزيلندا اتخاذ خطوات تدريجية نحو قبول الإعلان.
    Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN ويرجى توضيح التقدم المحرز نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    32. Please describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, concerning the meeting time of the Committee. UN 32 - يرجى تقديم وصف للتقدم المحرز نحو قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، بشأن وقت اجتماع اللجنة.
    Please also indicate any progress made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا أحرز أي تقدم نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, UN يرجى أيضا وصف التقدم المحرز نحو قبول التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN ويرجى أيضا وصف التقدم المحرز نحو قبول التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN كما يرجى سرد ما أحرز من تقدم نحو قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    Please also indicate any progress made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN كما يرجى بيان ما أُحرز من تقدم نحو قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN ويرجى أيضا وصف التقدم المحرز نحو قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN ويرجى أيضا وصف التقدم المحرز نحو قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    When a government ratified the Covenant it was its duty to provide leadership and guide public opinion towards acceptance of policies compatible with the Covenant. UN وقالت إنه عندما تصدق أي حكومة على العهد، فإن من واجبها قيادة وتوجيه الرأي العام نحو قبول سياسات متوافقة مع العهد.
    As Mr. Prado Vallejo had emphasized, it was for Government to provide leadership in moving public opinion towards acceptance of that standard. UN واعتبرت أنه يعود إلى الحكومة، كما شدد على ذلك السيد برادو فاييخو، أن تقود تحرك الرأي العام نحو قبول هذا المعيار.
    21. Please indicate any progress made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN 21- يرجى تبيان ما أحرز من تقدم نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    Please also indicate what progress has been made towards the acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, relating to the Committee's meeting time. UN كما يرجى بيان ما أحرز من تقدم نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلق بموعد اجتماع اللجنة.
    21. Please indicate what progress has been made towards the acceptance of the amendment to article 20 (1) of the Convention. UN ٢١ - يرجى بيان ما تحقق من تقدم نحو قبول التعديل المدخَل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    In addition to the appeal to the youths by President Mandela regarding the need for them to complete their studies, the mission took note of the positive and commendable role being played by the Soweto Education Coordinating Council in peer counselling and reorientating the youths towards accepting education as a profitable and rewarding venture. UN وبالاضافة إلى نداء الرئيس مانديلا الى الشباب بشأن ضرورة أن يكملوا دراساتهم، أخذت البعثة علما بالدور الايجابي والجدير بالثناء الذي يلعبه مجلس تنسيق التعليم في سويتو في إبداء النصح للشباب وإعادة توجيههم نحو قبول التعليم بوصفه عملية تُدر الربح والمكافأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more