It also mandates the United Nations to consult closely with the African Union in preparing for the meeting. | UN | ويفوض مشروع القرار الأمم المتحدة أيضا بأن تتشاور على نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي في التحضير للاجتماع. |
11. IGAD collaborated closely with the African Union and with other African subregional organizations with a view to greater regional integration. | UN | 11 - وتتعاون الهيئة على نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي ومع المنظمات دون الإقليمية الأخرى بهدف زيادة التكامل الإقليمي. |
112. The Court continued to communicate closely with the African Union. | UN | 112 - واستمرت المحكمة في التواصل على نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي. |
The establishment of the United Nations Office to the African Union has further enhanced our ability to work closely with the African Union on mediation as well as other aspects of peace and security. | UN | وقد زاد إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي تعزيز قدرتنا على العمل على نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي في مجال الوساطة وكذلك في غيره من جوانب السلام والأمن. |
The Organization continues to work closely with the African Union and the Economic Community of West African States to encourage an early return to constitutional order in Guinea and the Niger. | UN | وتواصل المنظمة العمل على نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للتشجيع على العودة المبكرة إلى النظام الدستوري في غينيا والنيجر. |
To that end, the United Nations intends to continue working closely with the African Union and ECOWAS to assist the people of Côte d'Ivoire in achieving a peaceful and durable settlement of the crisis. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تعتزم الأمم المتحدة مواصلة العمل على نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل مساعدة شعب كوت ديفوار على تحقيق تسوية سلمية ودائمة للأزمة. |
The United Nations and the international community should work closely with the African Union, members of the Intergovernmental Authority on Development and other neighbouring States to suppress acts of piracy, as well as to apprehend and prosecute those who commit that crime. | UN | وينبغي للأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يعملا على نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي وأعضاء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والدول المجاورة الأخرى، لقمع أعمال القرصنة، فضلاً عن اعتقال ومحاكمة الذين يرتكبون تلك الجريمة. |
80. The United Nations continued to work closely with the African Union and IGAD in support of the Somalia peace process. | UN | 80 - لا تزال الأمم المتحدة تعمل على نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية لدعم عملية السلام في الصومال. |
14. Calls upon Member States to contribute personnel, equipment and other resources to the Mission, and encourages Member States to cooperate closely with the African Union, the United Nations, troopcontributing countries and other donors to this end; | UN | 14 - يهيب بالدول الأعضاء أن تسهم في البعثة بالأفراد والمعدات وغير ذلك من الموارد، ويشجع الدول الأعضاء على أن تتعاون على نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات والجهات المانحة الأخرى تحقيقا لهذه الغاية؛ |
14. Calls upon Member States to contribute personnel, equipment, and other resources to AMISOM; and encourages Member States to cooperate closely with the African Union, the United Nations, troop contributing countries and other donors to this end; | UN | 14 - يهيب بالدول الأعضاء أن تسهم في بعثة الاتحاد الأفريقي بالأفراد والمعدات وغير ذلك من الموارد، ويشجع الدول الأعضاء على أن تتعاون على نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات والجهات المانحة الأخرى تحقيقاً لهذه الغاية؛ |
15. Recognizes the important role of the good offices of the SecretaryGeneral in Africa, and encourages the SecretaryGeneral to continue to use mediation as often as possible to help to resolve conflicts peacefully, working in coordination and closely with the African Union and other subregional organizations in that regard, as appropriate; | UN | 15 - يسلم بالدور الهام للمساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام في أفريقيا، ويشجع الأمين العام على مواصلة استخدام الوساطة قدر الإمكان للمساعدة في تسوية الصراعات بالوسائل السلمية، مع العمل بالتنسيق وعلى نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي وغيره من المنظمات دون الإقليمية في ذلك الصدد، حسب الاقتضاء؛ |
14. Calls upon Member States to contribute personnel, equipment, and other resources to AMISOM; and encourages Member States to cooperate closely with the African Union, the United Nations, troop contributing countries and other donors to this end; | UN | 14 - يهيب بالدول الأعضاء أن تسهم في بعثة الاتحاد الأفريقي بالأفراد والمعدات وغير ذلك من الموارد، ويشجع الدول الأعضاء على أن تتعاون على نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات والجهات المانحة الأخرى تحقيقاً لهذه الغاية؛ |
61. UNIDO works closely with the African Union and NEPAD in the context of its technical cooperation programme for African countries, and is collaborating with the African Union on the implementation of its Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa, agreed at the Extraordinary Conference of African Ministers of Industry in September 2007. | UN | 61 - تعمل اليونيدو على نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في إطار برنامجها للتعاون التقني للبلدان الأفريقية، وتتعاون مع الاتحاد الأفريقي في تنفيذ خطة عملها من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، المتفق عليها في المؤتمر الاستثنائي لوزراء الصناعة الأفارقة المعقود في أيلول/سبتمبر 2007. |
I refer to Security Council resolutions 2093 (2013) and 2111 (2013), by which the Council requested me to set benchmarks for when it might be appropriate to deploy a United Nations peacekeeping operation to Somalia, work closely with the African Union in a joint review of the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and present options and recommendations to the Council by 10 October 2013. | UN | أود أن أشير إلى قرارَي مجلس الأمن 2093 (2013) و 2111 (2013)، اللذين طلب إلي فيهما المجلس أن أضع معايير يتحدد في ضوئها متى يكون من المناسب نشر عملية لحفظ السلام في الصومال تابعة للأمم المتحدة، وأن أعمل على نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي بهدف إجراء استعراض مشترك لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وأعرض الخيارات والتوصيات على المجلس بحلول 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |