"نحيل إلى" - Translation from Arabic to English

    • reference is made to
        
    • we refer to
        
    • we refer the reader to
        
    • refer to the
        
    As regards the categories of workers involved and the issue of supervision, reference is made to the comments in the last report. UN وبصدد فئات العمال التي يمسها اﻷمر وموضوع الاشراف نحيل إلى التعليقات الواردة في التقرير اﻷخير.
    For further information on unemployment benefits under the National Insurance Scheme, reference is made to paragraphs 190-195. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات عن استحقاق البطالة في ظل نظام التأمين الوطني، نحيل إلى الفقرات ٠٩١-٥٩١.
    296. reference is made to paragraphs 273-295 and paragraphs 395-396. UN ٦٩٢- نحيل إلى الفقرات ٣٧٢-٥٩٢ والفقرتين ٥٩٣ و٦٩٣.
    we refer to our general comments set out above on the differences between international organizations inter se and have no further comments on this article. UN نحيل إلى تعليقاتنا العامة المذكورة أعلاه بشأن الفوارق الموجودة فيما بين المنظمات الدولية وليس لدينا أي تعليق آخر على هذه المادة.
    164. reference is made to the reports on ILO Conventions No. 87 and No. 98 which have been ratified by Germany. UN ٤٦١- نحيل إلى التقارير بشأن اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم ٧٨ ورقم ٨٩ اللتين صدقت عليهما ألمانيا.
    188. reference is made to the comments on article 10 of the Covenant. UN ٨٨١- نحيل إلى التعليقات على المادة ٠١ من العهد.
    218. reference is made to the comments on article 10 of the Covenant. UN ٨١٢- نحيل إلى التعليقات على المادة ٠١ من العهد.
    reference is made to the initial report, which explains the penalties specified in the law for a person who attempts to conceal or otherwise obliterate the identity of a child (article 470 of the Criminal Code). UN 195- نحيل إلى مقتضيات التقرير الأولي الذي تطرق إلى العقوبات التي ينص عليها القانون في حق كل من يقوم بأعمال من شأنها إخفاء أو تغليط هوية الطفل (المادة 470 من القانون الجنائي).
    reference is made to the provisions on the laws concerning assemblies and meetings, and relevant information contained in paragraphs 101-114 of the initial report by Morocco (CRC/C/28/Add.1). UN 216- نحيل إلى المقتضيات المتعلقة بالقوانين المنظمة للجمعيات والاجتماع وإلى المعلومات التي وردت في التقرير الأولي للمملكة في الفقرات 101-114 من الوثيقة (CRC/C/28 Add.1).
    reference is made to the legal provisions referred to in the initial report of Morocco (CRC/C/28/Add.1, paras. 153-159) relating to articles 408-411 of the Criminal Code. UN 292- نحيل إلى المقتضيات القانونية التي وردت في التقرير الأولي للمملكة المغربية CRC/C/28/Add.1)، الفقرات 153 إلى 159( والمتعلقة بالمواد 408-411 من القانون الجنائي.
    10. reference is made to Norway's second periodic report (E/1984/7/Add.16, paras. 57-67). UN ٠١- نحيل إلى تقرير النرويج الدوري الثاني E/1984/7/Add.16)، الفقرات ٧٥-٧٦(.
    81. reference is made to Norway's second periodic report (E/1984/7/Add.16, paras. 57-60 and 63-65). UN ١٨- نحيل إلى تقرير النرويج الدوري الثاني )E/1984/7/Add.16، الفقرات ٧٥-٠٦ و٣٦-٥٦(.
    94. reference is made to the reports to the ILO Committee of Experts on the application of Convention No. 14, for the period ending 30 June 1990, and Convention No. 132 concerning Holidays with Pay, for the period from 1 July 1982 to 30 June 1986. UN ٤٩- نحيل إلى التقريرين المقدمين إلى لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية بشأن تطبيق الاتفاقية رقم ٤١ عن الفترة المنتهية في ٠٣ حزيران/يونيه ٠٩٩١، والاتفاقية رقم ٢٣١ الخاصة باﻹجازة مدفوعة اﻷجر عن الفترة من ١ تموز/يوليه ٢٨٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٨٩١.
    232. reference is made to Norway's first report (pp. 1-6), and second report (pp. 2-3), concerning protection of the family. UN ٢٣٢- نحيل إلى تقرير النرويج اﻷولي )الصفحات ١ الى ٦( وتقريرها الثاني )الصفحات ٢ و٣(، بشأن حماية اﻷسرة.
    433. reference is made to pp. 48-50 of the enclosed report " The development of education, 1990-1992 " (appendix 12). UN ٣٣٤- نحيل إلى الصفحات ٨٤ - ٠٥ من التقرير الوارد في التذييل ٢١ بعنوان " تطور التعليم، ٠٩٩١ - ٢٩٩١ " .
    500. reference is made to paragraphs 460-498. UN ٠٠٥- نحيل إلى الفقرات ٠٦٤-٨٩٤.
    271. reference is made to the information provided on question 4 and to the reports of the Federal Government on the application of the international instruments listed in the reply to question 1. UN ١٧٢- نحيل إلى المعلومات المقدمة بشأن السؤال ٤ وتقارير الحكومة الاتحادية عن تطبيق الصكوك الدولية الواردة في اجابتها على السؤال ١. بصدد السؤال ٨
    265. we refer to the content of the second periodic report. UN 265- نحيل إلى ما ورد في التقرير الدوري الثاني.
    118. we refer to section III.A.2 of the Sultanate's initial report. UN 118- نحيل إلى ما ورد في التقرير الوطني الأول الباب ثالثاً، ألف-2.
    2. For the sake of brevity, we refer the reader to the arguments put forward in our joint opinion concerning Mihoubi v. Algeria (communication No. 1874/2009). UN 2- وتوخياً للاختصار، نحيل إلى الحجج التي قدمناها في رأينا الفردي بشأن قضية ميهوبي ضد الجزائر، البلاغ رقم 1874/2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more