"نختبئ" - Translation from Arabic to English

    • hide
        
    • hiding
        
    • low
        
    • hole up
        
    The FBI was hunting us, we had to hide. Open Subtitles المباحث الفدرالية كانت تُطاردنا كان يجب أن نختبئ.
    What we need to decide now is whether we will march in the streets alongside our people or hide ourselves away in an ivory tower. UN وما يتعين علينا أن نقرره الآن هو هل نسير في الشوارع إلى جانب جماهير الشعب أم نختبئ أنفسنا في بروج عاجية.
    I mean, what is the purpose of having a hideout if we don't hide? Open Subtitles مالمغزى من الحصول على مخبئ ان لم نختبئ فيه
    Listen. We're not just hiding in the woods. We're doing something. Open Subtitles أنصتا، لسنا نختبئ في الغابة وحسب، إننا نناضل ولا نستسلم.
    Doomed to spend our lives hiding in the shadows. Open Subtitles محكوم علينا أن نمضي حياتنا نختبئ في الظلال.
    The gunshots, the fire light, we must hide before they come looking. Open Subtitles الطلقات النارية ضوء إطلاق النار علينا أن نختبئ قبل أن يأتوا للبحث
    Come on, come on. The soldiers are coming. We need to hide, come on. Open Subtitles هيّا بنا, الجنود قادمون علينا أن نختبئ, هيّا
    We used to come here and make out, hide from my dad, your mom. Open Subtitles كنا نأتي هنا لنقبّل بعضنا، نختبئ من والدي، من والدتك
    We use the influence we have now, or we hide behind high walls tomorrow. Open Subtitles , نحن نستخدم النفوذ التي لدينا الأن أو نختبئ خلف الجدران . الطويلة غدا
    So we should just hide and watch the show? Open Subtitles . أعلينا فقط أن نختبئ و نراقب العرض؟
    Look, he doesn't know we're here. Worst case scenario, we hide out till he leaves. Open Subtitles انظر، إنه لا يعرف بوجودنا، بأسوأ الحالات، نختبئ حتى يُغادر.
    He went looking for a place where we won't have to hide, a place that only we can reach. Open Subtitles ذهب ليبحث عن مكان كي نختبئ فيه، مكان لا يستطيع أحد الوصول إليه سوانا.
    That's what we're taught to do when the hunters find us... hide and heal. Open Subtitles هذا ما تعلمنا فعله عندما يجدنا الصيادون نختبئ و نُشفى
    We weren't given these powers so we could hide in a tunnel. Open Subtitles لم يتم إعطائنا تلك القوى حتى نختبئ في الأنفاق
    But, darling, in case you haven't noticed, we're not hiding anymore. Open Subtitles لكن,عزيزتي.في حال لم تلاحظي نحن لم نعد نختبئ بعد الان
    We used to stay up all night hiding from Krampus. Open Subtitles كنا نمضي الليل بأكمله و نحن نختبئ من كرامباس
    So, basically, we're hiding out in the Old West and hoping your boogeymen don't find us here. Open Subtitles إذًا فنحن عمليًّا نختبئ في الغرب القديم آملين ألّا يجدنا فزّاعيكما هنا
    Or the one time we were hiding out in the Gentlemen's Club with all of our friends. Open Subtitles أو المرة، الذي كنا نختبئ في نادي السادة، مع جميع أصدقائنا.
    Boss, if we don't give the guy the number, it's gonna be obvious that we're hiding something. Open Subtitles سيدي الرئيس، إذا لم نعطي الرجل رقم الحساب سيكون من الواضح أننا نختبئ شيئا
    Summer, next time we're hiding in a Colorkian echo nest, can you do me a favor and turn your ringer off? Open Subtitles سمر في المرّة القادمة التي نختبئ بها في عش كلوركيان صوتي هل يمكنك ان تعملي لي معروفا وان تطفئي صوت هاتفك؟
    We're going to lie low at the farm for a couple of days, a week at the outside. Open Subtitles سوف نختبئ في المزرعة لبعض الأيام واسبوع في الخارج
    Well, the best thing to do is just hole up somewhere and wait to see what happens. Open Subtitles أعني، علينا التحرك الحلّ الأفضل هو أن نختبئ في مكان ما وننتظر لنرى ما سيدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more