That concludes our business for today at this plenary meeting. | UN | وبهذا نختتم أعمالنا لهذا اليوم في هذه الجلسة العامة. |
If there are no further requests for the floor, that concludes our business for today. | UN | وإذا لم يكن هناك أي طلب آخر لأخذ الكلمة، فإننا بذلك نختتم أعمالنا لهذا اليوم. |
Distinguished colleagues, that concludes our business for today. | UN | زملائي الموقرين، بهذا نختتم عملنا لهذا اليوم. |
We cannot conclude this brief statement without noting that the huge expense we are about to incur might possibly have been avoided. | UN | ولا يسعنا أن نختتم هذا البيان الموجز دون اﻹشارة إلى أن النفقات الهائلة التي نوشك على تحملها كان يمكن تفاديها. |
We cannot conclude without thanking the coordinators of the two draft resolutions before us today for their work. | UN | ولا يسعنا أن نختتم من دون تقديم الشكر لمنسقي مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم على عملهم. |
This concludes our business for today and the 2001 session of the Conference on Disarmament. | UN | وبهذا نختتم أعمالنا لهذا اليوم ونختتم دورة عام 2001 لمؤتمر نزع السلاح. |
This concludes our consideration of agenda item 167. | UN | بهـــذا نختتم نظرنا فـــي البند 167 من جدول الأعمال. |
This concludes our consideration of agenda item 170. | UN | وبهذا نختتم نظرنا في البند 170 من جدول الأعمال. |
This concludes our business for today and the second part of our annual session. | UN | وبهذا نختتم أعمال اليوم والجزء الثاني من دورتنا السنوية. |
This concludes our business for today and the 1998 session of the Conference. | UN | بهذا نختتم أعمالنا لهذا اليوم ونختتم دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٩٩٩١. |
That also concludes our work on the issue of nuclear weapons. | UN | وبذلك نختتم أيضا عملنا بشأن مسألة الأسلحة النووية. |
This concludes our business for today, and I declare this plenary meeting adjourned. | UN | وبذا نختتم أعمالنا لهذا اليوم، وأعلن رفع هذه الجلسة العامة. |
If not, this concludes our plenary meeting. | UN | فإن لم يكن الأمر كذلك، فإننا نختتم جلستنا العامة. |
And this concludes our business for today at this formal plenary meeting. | UN | وبهذا نختتم أعمالنا اليوم في هذه الجلسة العامة الرسمية. |
Does any delegation wish to take the floor? That does not seem to be the case, so this concludes our formal meeting of today. | UN | هل يود أحد الوفود أخذ الكلمة؟ لا يبدو الأمر كذلك، إذن نختتم جلستنا الرسمية لهذا اليوم. |
I am pleased to be here today as we conclude the International Year of Youth. | UN | يسعدني أن أكون حاضراً هنا اليوم فيما نختتم السنة الدولية للشباب. |
That is the price we must pay to successfully conclude the cycle under way. | UN | ذلك هو الثمن الذي لا بد من أن ندفعه كي نختتم الدورة الجارية بنجاح. |
We have to place the needs and interests of developing countries at the heart of the Doha work programme and conclude the Round. | UN | وعلينا أن نضع مصالح البلدان النامية واحتياجاتها في قلب برنامج عمل الدوحة، وأن نختتم جولة الدوحة. |
Further to our analysis, we can briefly conclude by offering answers to them. | UN | وإلحاقا بتحليلنا، فإننا نستطيع أن نختتم هذا الفرع بتقديم أجوبة على هذه الأسئلة. |
At the same time, we are concluding the celebration of the centennial of the first International Peace Conference. | UN | وفي نفس الوقت، نختتم احتفالنا بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام. |
The Meeting of the General Assembly devoted to information and communication technologies is now concluded. | UN | والآن نختتم اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
I hope that, when we close the 2003 session of the Conference on Disarmament we are not going to apply the working methods of the First Committee of the General Assembly. | UN | وآمل ألا نطبق طرائق عمل اللجنة الأولى للجمعية العامة عندما نختتم دورة عام 2003 لمؤتمر نزع السلاح. |
Let's wrap up and say the steps out loud. Step one: | Open Subtitles | دعنا نختتم كلامنا بإعادة الخطوات وبصوت عالِ, الخطوة الأولى |
Before wrapping up, I'd like to ask the director the last and most important question. | Open Subtitles | قبل أن نختتم أرغبُ بتوجيه أهم سؤال إلى المخرج |