All we want is to get out of this damn country! | Open Subtitles | كل ما نريده هو أن نخرج من هذا البلد اللعين |
I'll be glad when we get out of this canyon. | Open Subtitles | لست مفتوناً به سيسعدني لو نخرج من هذا المنخفض |
If we get out of this I'll do anything. Let's go! | Open Subtitles | إذا كان لنا أن نخرج من هذا سأفعل أي شيء. |
Yeah but he won't be for long if we don't get off this highway. | Open Subtitles | نعم لكن لن يكون لفترة طويلة إذا لم نخرج من هذا الطريق |
get out of this place. Get our own house. | Open Subtitles | نخرج من هذا المكان نحصل على منزلنا الخاص |
I appeal to representatives to focus their attention on those two similar proposals so that we can get out of this hole. | UN | وأناشد الممثلين تركيز اهتمامهم على هذين الاقتراحين حتى نخرج من هذا المأزق. |
Listen to me, we're gonna take this car, we're gonna hit the road, get out of this swamp, | Open Subtitles | إستمعي إلي سوف تأخذين هذه السيارة نسلك الطريق و نخرج من هذا المستنقع |
Figure we got a day to get out of this hole. | Open Subtitles | ظننت ان امامنا يوم لكي نخرج من هذا السجن |
As long as we don't make any mistakes, you and I are gonna get out of this shithole. | Open Subtitles | طالما لا تـرتكب أي خطأ أنا وأنت سوف نخرج من هذا المكان المقرف |
We've got to get out of this place right now or we'll all die... soon. | Open Subtitles | علينا أن نخرج من هذا المكان حالاً أو سوف نموت جميعاً قريباً |
If we get out of this, I just want you to know you can treat me like a sister. | Open Subtitles | حينما نخرج من هذا, أُريدكَ أن تعرف بأنّكَ تستطيع معاملتي كأُختٍ لك |
But how do we get out of this place? | Open Subtitles | ولكن كيف سوف نخرج من هذا المكان ؟ |
There's a very real scenario here where we don't get out of this alive. | Open Subtitles | هنالك سيناريو حقيقي جدا هنا حيث أننا لا نخرج من هذا على قيد الحياة. |
I thought that we could get out of this if we just kept our shit together. | Open Subtitles | اعتقدت أننا يمكن أن نخرج من هذا اذا تعاونا |
Let's get out of this mausoleum and find some proper women. | Open Subtitles | دعونا نخرج من هذا الضريح ونجد بعض النساء المناسبة |
But if we want to get out of this place , we have to work together. | Open Subtitles | ولكن إذا أردنا أن نخرج من هذا المكان علينا أن نعمل معا. |
We change the pattern, we're not trapped. Then we get off this thing. | Open Subtitles | نستطيع ان نغير الأحداث بحيث لا نقع في الفخ و من ثم نخرج من هذا الشيئ |
What are we gonna do, Jerry? We gotta get off this boat! | Open Subtitles | ماذا سنفعل جيرى, يجب أن نخرج من هذا المركب |
Well, sorry to be so brutal, but we need your chip to get out of the compound. | Open Subtitles | حسناً. آسف لكوني همجياً إلى هذا الحد لكننا نحتاج لشريحتك كي نخرج من هذا المكان |
George is right, we can't walk out of this empty handed | Open Subtitles | جورج محق، لايمكننا أن نخرج من هذا صفر اليدين |
We must come out of this Meeting united and re-energized, to redouble our efforts towards the 2015 goals. | UN | فيجب أن نخرج من هذا الاجتماع متحدين ومفعمين بالحيوية، لمضاعفة جهودنا نحو أهداف عام 2015. |
I would add that it is the fight for solidarity against poverty that we must fight together when we emerge from this plenary meeting. | UN | وأضيف أنـه في معركة التضامن لمكافحة الفقر لا بد مـن أن نقاتل معا عندما نخرج من هذا الاجتماع العام. |