Disarmament, including nuclear disarmament, remains a major preoccupation for all of us as we step into the new millennium. | UN | ويظل نزع السلاح، بما فيه اﻷسلحة النووية، أحد الشواغل الرئيسية لنا جميعا فيما نخطو إلى اﻷلفية الجديدة. |
I ask all governments to work with us to make it succeed. And I propose that we go a step further: | UN | وإني أطلب إلى جميع الحكومات أن تعمل معنا من أجل إنجاحها؛ وأقترح أن نخطو خطوة أبعد في هذا المضمار: |
As we step away, our sun gradually fades to become just one dot in a sea of stars. | Open Subtitles | وعندما نخطو بعيداً فإنَّ شمسنا ستخبو تدريجياً لتصبح في النهاية نقطة واحدة في بحرٍ من النجوم |
We'd all be dead the minute we step one foot outside the palace. | Open Subtitles | سنكون في تعداد الموتى بمجرد أن نخطو خارج القصر. |
I must say, however, that little progress will be made if for every step forward we take two back. | UN | ولكن علي أن أقول إننا لن نحرز تقدما يذكر إذا كنا كلما خطونا خطوة إلى اﻷمام نخطو خطوتين إلى الوراء. |
I just feel like the key gets us one step closer to living together, and about a month ago, | Open Subtitles | ما الذي تنتظره؟ أشعر بأن المفتاح جعلنا نخطو خطوة أقرب في العيش معاً و مذ حوالي شهراً |
We cannot take one step onto their land without a federal warrant. | Open Subtitles | لا يحق لنا أن نخطو خطوة داخل أراضيهم .بدون مذكرة فيدراليّة |
Such an approach does not prejudge the final outcome of the reform effort, but it does allow us to take one step forward. | UN | وذلك النهج لا يحكم مسبقا على النتيجة النهائية لجهود الإصلاح لكنه يسمح لنا حقا بأن نخطو خطوة إلى الأمام. |
Copenhagen is the precipice, either we step back and let live or tip over into the abyss. | UN | وتمثل كوبنهاغن الهاوية، فإما أن نخطو خطوة إلى الوراء ونسمح للحياة بأن تستمر أو نقع في الهاوية. |
We declare our wish to the public with respect that the common step we have taken here with this belief and determination should be continued. | UN | ونعرب عن إرادتنا أن في نخطو خطوات أخرى مثل التي قمنا بها اليوم بإيمان وإصرار خدمة لسلام البشرية. الموقعون |
I believe these discussions have taken us a major step in that direction. | UN | وأعتقد أن هذه المناقشات جعلتنا نخطو خطوة كبيرة في هذا الاتجاه. |
The important thing is to take a step forward. | UN | واﻷمر المهم هو أن نخطو خطوة إلى اﻷمام. |
We must take a first step on whatever is agreeable. | UN | فيجب علينا أن نخطو خطوة أولى إلى اﻷمام في كل ما يمكن أن نتفق عليه. |
I believe these discussions have taken us a major step in that direction. | UN | وأعتقد أن هذه المناقشات جعلتنا نخطو خطوة كبيرة في هذا الاتجاه. |
All of that, I believe, allows us to take another step forward. | UN | وأعتقد أن كل ذلك يسمح لنا بأن نخطو خطوة أخرى إلى الأمام. |
I hope that today we are taking a second small step towards the revitalization and better functioning of the CD. | UN | وأتمنى أن نخطو اليوم خطوة صغيرة أخرى صوب تنشيط مؤتمر نزع السلاح وتحسين أدائه. |
We are prepared to step forward and accept the challenge to lead by example. | UN | ونحن على استعداد لكي نخطو خطوة إلى الأمام ونقبل التحدي لنكون قادة بالقدوة. |
Once they see we've been here, we'll never be able to set foot in the lab again. | Open Subtitles | ما إن يرونا هُنا فلن نكون قادرين على أن نخطو في المختبر مُجدّدًا. |
So before we take another step, let me evaluate this offer. | Open Subtitles | ،لذلك قبل أن نخطو أيّ خطوة دعينا نلقي نظرة على عرضهم |
We believe that together we can take significant and successful steps forward. | UN | وإننا نؤمن بأننا يمكننا معا أن نخطو خطوات واسعة ناجحة إلى الأمام. |
It must be acknowledged, however, that most of us feel very strongly that in reforming the Security Council we should not be hasty and should tread with the utmost caution. | UN | ومع ذلك، ينبغي اﻹقرار بأن معظمنا يشعر شعورا قويا بأنه ينبغي لنا، في إصلاح مجلس اﻷمن، ألا نتسرع وأن نخطو خطواتنا بأشد الحذر. |
I'd have agents at every exit ready to shoot as soon as we stepped outside. | Open Subtitles | سأضع عملائي على كل المخارج ليقتلوننا بمجرد أن نخطو خارجاً |
With our University for Peace, we are making a humble, modest attempt to take a first step in this endeavour. | UN | وبجامعتنا، جامعة السلم، نقدم محاولة متواضعة وبسيطة لكي نخطو الخطوة اﻷولى في هذا المسعى. |