"نداء عاجلاً" - Translation from Arabic to English

    • an urgent appeal
        
    • urgent appeals
        
    • joint urgent appeal
        
    • one urgent appeal
        
    • sent an urgent
        
    • urgent action
        
    • urgent appeal in
        
    • urgent appeal with
        
    He also transmitted an urgent appeal on behalf of four persons. UN كما وجه نداء عاجلاً بالنيابة عن أربعة أشخاص.
    He also transmitted an urgent appeal on behalf of eight persons. UN كما وجﱡه نداء عاجلاً نيابة عن ثمانية أشخاص.
    The Special Rapporteur also made an urgent appeal on behalf of two persons, to which the Government replied. UN كما وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً نيابة عن شخصين ردت عليه الحكومة.
    19. During the period under review, 181 urgent appeals were transmitted by the Working Group as follows in table 2. UN 19- وخلال الفترة قيد الاستعراض، وجّه الفريق العامل 181 نداء عاجلاً على النحو المبين في الجدول 2 أدناه.
    The Special Rapporteur sent an urgent appeal requesting the Government to afford protection to other members of the committee. UN وأرسلت المقررة الخاصة نداء عاجلاً يطالب الحكومة بتوفير الحماية لأعضاء اللجنة الآخرين.
    In an urgent appeal dated 3 August 1994, the Special Rapporteur transmitted the following comments to the Government of Bangladesh: UN بنغلاديش وجه المقرر الخاص في ٣ آب/أغسطس ٤٩٩١ نداء عاجلاً الى حكومة بنغلاديش، أحال فيه إليها الملاحظات التالية:
    In an urgent appeal of 12 September 1994 addressed to the Saudi Government, the Special Rapporteur transmitted the following information: UN ووجه المقرر الخاص نداء عاجلاً الى الحكومة السعودية في ٢١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ أحال فيه اليها المعلومات التالية:
    24. In 2010, the Special Rapporteur on torture sent an urgent appeal concerning the condition of detention of 26 journalists and two media workers. UN 24- وأرسل المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب نداء عاجلاً بشأن وضع 26 صحفياً وإعلاميين اثنين محتجزين.
    In 2004, the Special Rapporteur on the question of torture sent an urgent appeal regarding a foreign national who was placed in solitary detention, tortured and questioned by police before being sent to prison. UN وفي عام 2004، وجه المقرر الخاص المعني بمناهضة التعذيب نداء عاجلاً بشأن القبض على أحد الأجانب ووضعه بالحبس الانفرادي وقيام الشرطة بتعذيبه واستجوابه قبل إرساله إلى السجن.
    On 7 March 2000, the Special Rapporteur sent an urgent appeal jointly with the Chairman-Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention regarding the detention of Abdul-Wahab Hussain, a prominent Shia leader and religious scholar. UN 97- في 7 آذار/مارس 2000، وجه المقرر الخاص بالاشتراك مع رئيس/ومقرر الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي نداء عاجلاً بشأن إيقاف السيد عبد الوهاب حسين وهو زعيم شيعي وفقيه ديني مرموق.
    On 22 August 2000, the Special Rapporteur sent an urgent appeal regarding the arrest of Gugulakhe Radebe, David Barrie, Tim Lambon and Sorious Samura in Monrovia on 18 August 2000 by a team of police. UN 190- وفي 22 آب/أغسطس 2000، وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً فيما يتعلق باعتقال غوغولاكهي راديبي وديفيد باري وتيم لامبون وسوريوس سامورا في مونروفيا في 18 آب/أغسطس 2000 من قبل فريق من الشرطة.
    231. On 21 August 2000, the Special Rapporteur sent an urgent appeal regarding the imminent execution of Alexander Edmund Williams. UN 231- وفي 21 آب/أغسطس 2000، وجه الممثل الخاص نداء عاجلاً بخصوص اقتراب موعد إعدام الكسندر ادموند ويليامز.
    On 15 November 2000, the Special Representative sent an urgent appeal concerning Dr. Moncef Marzouki, spokesperson for the National Committee for Freedom in Tunisia. UN 81- أرسلت الممثلة الخاصة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 نداء عاجلاً بشأن الدكتور منصف مرزوقي، المتحدث باسم اللجنة الوطنية للحرية في تونس.
    On 29 November 2000, the Special Representative sent an urgent appeal to the Government of Tunisia to express her concern over the suspension of the new executive of the Tunisian League for Human Rights. UN 82- وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أرسلت الممثلة الخاصة نداء عاجلاً إلى حكومة تونس تعرب فيه عما يساورها من قلق إزاء وقف أنشطة المجلس التنفيذي الجديد لرابطة حقوق الإنسان في تونس.
    On 28 September the Special Rapporteur sent an urgent appeal regarding the death threats received by Antonio Barrera Riaño, Fredisminda Álvarez, Plinio Ramiro Mahecha and Juanario Tapiero, inhabitants of Villa Lorena. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر بعثت المقررة الخاصة نداء عاجلاً بشأن التهديدات بالموت التي تلقاها أنطونيو باريرا ريانيو وفريد سمندا ألفاريز وبلنيو راميرو ماهينشا وخواناريو تابييرو من سكان فيلا لورينا.
    218. The Special Rapporteur transmitted an urgent appeal and four allegations of violations of the right to life to the Government of Honduras. UN 218- أحالت المقررة الخاصة إلى حكومة هندوراس نداء عاجلاً وأربعة ادعاءات بانتهاك الحق في الحياة.
    On 27 January the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of Jaturun Siripongs, a Thai national, aged 43, who was scheduled to be executed on 9 February 1999. UN في 27 كانون الثاني/يناير وجهت المقررة الخاصة نداء عاجلاً بخصوص ياتورون سيريبونغ وهو مواطن تايلندي يبلغ من العمر 43 سنة كان مقرراً إعدامه يوم 9 شباط/فبراير 1999.
    24. During the period under review, 157 urgent appeals were transmitted by the Working Group as follows: UN 24- وخلال الفترة قيد الاستعراض، وجه الفريق العامل 157 نداء عاجلاً على النحو التالي: الرد
    With regard to country situations, the Special Representative has sent 134 urgent appeals and 27 allegation letters during the year. UN وفيما يتعلق بالحالات القطرية، أرسلت الممثلة الخاصة 134 نداء عاجلاً و27 رسالة ادعاءات خلال العام.
    On 17 February 2000, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Chairman-Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention concerning Oscar Elyas Biscet González, a physician and the President of the Lawton Foundation for Human Rights, reportedly detained since 3 November 1999 in Havana. UN 133- في 17 شباط/فبراير 2000، وجه المقرر الخاص في مبادرة مشتركة مع رئيس/ومقرر الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي نداء عاجلاً بشأن أوسكار إلياس بيست غونزاليس وهو طبيب ورئيس مؤسسة لوتن لحقوق الإنسان أفيد عن احتجازه منذ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 في هافانا.
    In addition, he sent one urgent appeal, to which the Government provided a reply. UN ووجه المقرر الخاص باﻹضافة إلى ذلك نداء عاجلاً ردت عليه الحكومة.
    The Special Rapporteur transmitted an urgent action on 3 March 1997 concerning death threats made against Senator Paul Roco, Chairman of the Senate Committee on Human Rights and Social Justice. UN ٤٤١- ووجّه المقرر الخاص نداء عاجلاً في ٣ آذار/مارس ٧٩٩١ بشأن التهديدات بالقتل الموجهة إلى السيناتور بول روكو، رئيس لجنة حقوق اﻹنسان والعدالة الاجتماعية التابعة لمجلس الشيوخ.
    On 3 July 1997, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal in connection with the reported arrest on 25 June 1997 of some 42 members of the Dayak Iban indigenous community from the state of Sarawak. UN ٣٣٢- في ٣ تموز/يوليه ٧٩٩١ وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً فيما يتصل بما ذُكر من القبض في ٥٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ على نحو ٢٤ فرداً من أفراد السكان اﻷصليين من جماعة " داياك إيبان " من ولاية ساراواك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more