| To that end, we call on Member States to show political will in order to reach agreement on this important issue. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، ندعو الدول الأعضاء إلى إظهار الإرادة السياسية من أجل التوصل إلى اتفاق بشـأن هذه القضية الهامة. |
| Once again, we call on Member States that have not yet done so to sign the 1995 Fish Stocks Agreement. | UN | مرة أخرى، ندعو الدول الأعضاء التي لم توقع بعد على اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 إلى أن تفعل ذلك. |
| We therefore call upon Member States to develop policies and programmes to protect the rights of migrants and migrant workers. | UN | لذلك ندعو الدول الأعضاء إلى رسم السياسات والبرامج التي تحمي حقوق المهاجرين والعمال المهاجرين. |
| It is in this context that we call upon Member States to reject that approach and vote against this draft resolution. | UN | وفي هذا السياق ندعو الدول الأعضاء إلى رفض هذا النهج والتصويت ضد مشروع القرار هذا. |
| 28. For the improvement of the process of political consultations and decision-making process in the OIC we invite Member States to consider the issue of establishing permanent missions of the Member States to the OIC Headquarters. | UN | 28 - من أجل تحسين عملية المشاورات السياسية وآليات اتخاذ القرار في منظمة المؤتمر الإسلامي، ندعو الدول الأعضاء للنظر في مسألة إقامة بعثات دائمة للدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى مقر المنظمة. |
| We therefore call upon the States Members of the United Nations to: | UN | ولذلك ندعو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى: |
| Hence, we call upon the Member States to clearly commit to: | UN | وبالتالي، فإننا ندعو الدول الأعضاء إلى الالتزام التزاماً واضحاً بما يلي: |
| we call on Member States to support these draft resolutions when presented as they have always done in the past. | UN | ولذلك فإننا ندعو الدول الأعضاء إلى دعم مشروعي القرارين هذين عند عرضهما كما فعلت دائما في الماضي. |
| Second, we call on Member States | UN | ثانيا، ندعو الدول الأعضاء إلى القيام بما يلي: |
| In that regard, we call on Member States to accelerate the search for a compromise solution to expanding the Council's composition and improving the effectiveness of its work. | UN | وفي هذا الصدد، ندعو الدول الأعضاء إلى التعجيل بالبحث عن حل وسط لتوسيع تشكيل مجلس الأمن وزيادة فعالية عمله. |
| we call on Member States to join us in supporting a surge in UNAMA's capabilities. | UN | ونحن ندعو الدول الأعضاء إلى الانضمام إلينا في دعم إحداث طفرة في قدرات البعثة. |
| Consequently, we call on Member States to accept the Court's compulsory jurisdiction. | UN | وبالتالي، فإننا ندعو الدول الأعضاء إلى قبول الولاية الإجبارية للمحكمة. |
| However, we call upon Member States to show more political goodwill in order to fully operationalize those agreements. | UN | ومع ذلك، فإننا ندعو الدول الأعضاء إلى إبداء المزيد من حسن النية السياسية من أجل التفعيل الكامل لتلك الاتفاقات. |
| Therefore, we call upon Member States to strive for progress in the areas of disarmament and non-proliferation in the United Nations and other forums, for the sake of future generations. | UN | لذا فإننا ندعو الدول الأعضاء إلى بذل جهود جهيدة لتحقيق التقدم في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار في الأمم المتحدة والمحافل الأخرى لما فيه مصلحة أجيال المستقبل. |
| We call upon Member States to reaffirm our immutable human rights with a particular attention to women and girls. | UN | إننا ندعو الدول الأعضاء إلى أن تؤكد من جديد ما لنا من حقوق إنسان راسخة، مع اهتمام خاص بالنساء والفتيات. |
| Therefore, we call upon Member States to implement policies that promote individuals to both form and maintain families. | UN | ولذلك فإننا ندعو الدول الأعضاء إلى تنفيذ السياسات التي تشجع الأفراد على تكوين الأسر وعلى بقائها معاً. |
| In celebration of the International Year of the Family, we call upon Member States at the fifty-second session of the Commission for Social Development to reaffirm our immutable human rights, with a particular focus on the vital role of the family. | UN | وبمناسبة الاحتفال بالسنة الدولية للأسرة، ندعو الدول الأعضاء في الدورة الثانية والخمسين للجنة التنمية الاجتماعية إلى إعادة تأكيد حقوق الإنسان الثابتة، مع التركيز بشكل خاص على الدور الحيوي للأسرة. |
| 70. we invite Member States to contribute to the Democracy Fund. | UN | 70 - نحن ندعو الدول الأعضاء إلى المساهمة في صندوق الديمقراطية. |
| In that regard, we invite Member States to provide the Secretary-General with information regarding measures and efforts to devote part of the resources made available by the implementation of disarmament and arms limitation agreements to economic and social development, with a view to reducing the ever-widening gap between developed and developing countries. | UN | وفي ذلك الصدد، ندعو الدول الأعضاء إلى موافاة الأمين العام بالمعلومات المتعلقة بالتدابير والجهود المبذولة لتخصيص جزء من هذه الموارد التي تم توفيرها بتنفيذ اتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، بهدف تقليص الفجوة المتزايدة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
| On the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture, we call upon the States Members of the United Nations at the Economic and Social Council and the General Assembly to give the matter of an effective protocol to the Convention their earnest and immediate attention, and to move towards the final adoption of this instrument. | UN | وبمناسبة اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب، فإننا ندعو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة إلى أن تولي مسألة اعتماد بروتوكول فعال ملحـق بالاتفاقية اهتمامها الجدي والفوري، والمضي قدما في عملية الاعتماد النهائي لهذا الصك. |
| In that regard, we call upon the Member States to: | UN | وفي هذا الصدد، ندعو الدول الأعضاء إلى القيام بما يلي: |
| Lastly, we call on the Member States of the Conference to initiate negotiations for a fissile material cut-off treaty without delay, and to begin working on the other items on the agenda. | UN | أخيرا، ندعو الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح إلى بدء مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية دون تأخير وإلى بدء العمل بشأن البنود الأخرى المدرجة في جدول أعماله. |
| We invite the Member States of the United Nations to rededicate themselves to the terms of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS adopted at the special session of the General Assembly on 27 June 2001. | UN | وإننا ندعو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى تكريس نفسها من جديد لبنود إعلان الالتزامات بشأن مرض الإيدز المعتمد في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في 27 حزيران/يونيه 2001. |