"ندوة في" - Translation from Arabic to English

    • a symposium in
        
    • a colloquium in
        
    • a seminar in
        
    • a symposium on
        
    • a colloquium at
        
    • a symposium at
        
    a symposium in Japan focused on rehabilitation and reconstruction support to the victims of the tsunami and earthquake. UN وعُقِدَت ندوة في اليابان ركزت على جهود دعم إعادة التأهيل وإعادة البناء لفائدة ضحايا التسونامي والزلزال.
    Next week, together with other partners, my country will hold a symposium in Boston on an arms trade treaty. UN وسيعقد بلدي، ومعه شركاء آخرون، ندوة في الأسبوع المقبل في بوسطن تتعلق بمعاهدة لتجارة الأسلحة.
    He indicated in a symposium in Nagasaki that the Agency will be able to contribute to nuclear disarmament in the implementation stage. UN وأوضح في ندوة في ناغازاكي أنه سيكون بوسع الوكالة الإسهام في نزع السلاح النووي في مرحلة التنفيذ.
    Travel and office services for organizing a colloquium in Rio de Janeiro, Brazil UN خدمات السفر والخدمات المكتبية لتنظيم ندوة في ريو دي جانيرو، البرازيل
    In this connection, my delegation welcomes the announcement that the Amsterdam Common Fund is to hold a seminar in February 1996. UN وفي هذا الخصوص، يرحب وفدي باﻹعلان بأن صندوق امستردام المشترك سيعقد ندوة في شباط/فبراير ١٩٩٦.
    At the Committee's next session, a symposium on space and forests would be held. UN وستعقد ندوة في اجتماع اللجنة القادم عن الفضاء والغابات.
    It convened a colloquium at Harare in 1996 to devise regional strategies for the Platform for Action that focus on women’s economic empowerment. UN فقد عقد ندوة في هراري في عام ١٩٩٦ بهدف استنباط استراتيجيات إقليمية لمنهاج العمل تركز على تمكين المرأة اقتصاديا.
    It also organized a symposium in 2008 on poverty reduction, in conjunction with the International Day for the Eradication of Poverty. UN كما نظمت ندوة في عام 2008 بشأن الحد من الفقر، بالتزامن مع اليوم الدولي للقضاء على الفقر.
    a symposium in Christchurch on Disability-Inclusive Emergency Preparedness and Response: Learning from the Canterbury Earthquakes; UN ندوة في كريستشورتش بشأن التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ الشاملة للأشخاص ذوي الإعاقة: التعلم من زلازل كانتربوري؛
    I should like to praise the very significant initiatives taken by the Secretary-General to convene a symposium in the next few days focused on that issue, which has the support of a number of countries, including Italy. UN وأود أن أثني على المبادرات الهامة للغاية التي اتخذها الأمين العام لعقد ندوة في الأيام القليلة المقبلة بشأن تلك المسألة، التي تلقى دعم عدد من البلدان، بما في ذلك إيطاليا.
    The process began with the convening of two seminars in Asia and Africa and should lead to a symposium in Switzerland early next year to identify lessons learned and best practices in providing assistance for mine victims. UN وبدأت العملية بعقد حلقتين دراسيتين في آسيا وأفريقيا وينبغي أن تؤدي إلى عقد ندوة في سويسرا في بداية العام القادم لتحديد الدروس المستقاة وأفضل الممارسات في تقديم المساعدة للضحايا.
    In autumn 1994, it had organized a symposium in Columbus, Ohio, on the use of information technology in business transactions. UN وقال إن اﻷونكتاد قد نظم في خريف عام ١٩٩٤ ندوة في كولمبس بولاية أوهايو، حول استخدام تكنولوجيا المعلومات في المعاملات التجارية.
    (ii) Eurasia: elements for a new geopolitical approach. Under this new project, it is proposed to hold a symposium in Turkey, in 1994, on vital issues of security and cooperation relating to the new geopolitical context around the Black Sea and the Mediterranean. UN ' ٢ ' أوراسيا: عناصر لنهج جيوبولوتيكي جديد - من المقترح أن تعقد في إطار هذا المشروع الجديد ندوة في تركيا في عام ١٩٩٤ حول القضايا الحيوية لﻷمن والتعاون والمتعلقة باﻹطار الجيوبولوتيكي الجديد حول البحر اﻷسود والبحر اﻷبيض المتوسط.
    Consequently, in 2002, the Office for Outer Space Affairs organized a symposium in Stellenbosch, South Africa, immediately prior to the World Summit on Sustainable Development in order to consider steps to carry out actions proposed for inclusion in the Summit Plan of Implementation. UN وبالتالي، نظّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي في عام 2002 ندوة في ستيلينبوش، جنوب أفريقيا، قبل انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة مباشرة، للنظر في خطوات تنفيذ الإجراءات المقترح إدراجها في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    Events marking the twenty-fifth anniversary, on 23 December 2006, of the signing of the agreement establishing the European Institute will include an anniversary lecture in October 2006, a symposium in January 2007 and the release of a publication highlighting the major activities of the Institute; UN تضمّنت الاحتفالات بالذكرى الخامسة والعشرين للتوقيع على اتفاق إنشاء المعهد الأوروبي، التي حلّت يوم 23 كانون الأول/ديسمبر 2006، إلقاء محاضرة في تشرين الأول/أكتوبر 2006، وعقد ندوة في كانون الثاني/يناير 2007 وإصدار منشور يسلط الضوء على الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المعهد؛
    33. Mr. Aguiar de Almeida attended a symposium in Belem, Brazil, on voluntarily isolated peoples of Amazonia and the Gran Chaco region of South America. UN 33 - وحضر السيد أغيار دي ألميدا ندوة في بيلم بالبرازيل عن شعوب منطقة الأمازون وغران شاكو في أمريكا الجنوبية المنعزلة طواعية.
    In June, the Regional Office held a colloquium in Rome on a human rights-based approach to Roma inclusion and Roma active citizenship, with representatives from States, European Union institutions and civil society. UN وفي حزيران/يونيه، عقد المكتب الإقليمي ندوة في روما تناولت وضع نهج قائم على حقوق الإنسان لإدماج الروما والمواطنة الفعالة للروما، بحضور ممثلين عن الدول ومؤسسات الاتحاد الأوروبي والمجتمع المدني.
    (b) From 31 July to 7 August, to attend a colloquium in Salzburg, Austria, on " Personal Responsibility of Judges " , along with distinguished jurists from the different regions and the High Commissioner for Human Rights; UN (ب) في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 7 آب/أغسطس، حضور ندوة في سالزبورغ، بالنمسا، حول " مسؤولية القضاة الشخصية " ، إلى جانب رجال قضاء بارزين من مختلف المناطق، والمفوضة السامية لحقوق الإنسان؛
    To that end, in June 1997, the president of the Mediterranean Commission, which is a member of the European Parliament, had convened a colloquium in Barcelona to discuss a range of issues relating to the future integration of a number of countries in the region. UN وفي هذا الصدد، عقد رئيس لجنة البحر المتوسط، وهو عضو في البرلمان اﻷوروبي، ندوة في برشلونة في حزيران/يونيه ١٩٩٧ لبحث مختلف جوانب العمل في المستقبل على ضم مجموعة من بلدان المنطقة.
    22. From 30 March to 3 April 2005, at the invitation of the Puerto Rican Human Rights Committee, the Special Rapporteur participated in a seminar in San Juan on the subject of racism and gender. UN 22 - وفي الفترة من 30 آذار/مارس إلى 3 نيسان/أبريل 2005، شارك المقرر الخاص بدعوة من لجنة بورتوريكو لحقوق الإنسان في ندوة في سان خوان عن مسألة العنصرية ونوع الجنس.
    UN-Habitat held a symposium on housing rights in Amman. UN وعقد برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ندوة في عمان بشأن حقوق الإسكان.
    40. In the field of social science, UNESCO is planning to hold a colloquium at the Hassan II Mosque in Casablanca bringing together representatives of youth NGOs, teachers and religious officials from the Mediterranean countries with a view to launching an appeal for reconciliation among peoples, cultures, languages and religions. UN ٤٠ - وفي ميدان العلوم الاجتماعية، تخطط اليونسكو لعقد ندوة في مسجد الحسن الثاني بالدار البيضاء تجمع ممثلين لمنظمات الشباب غير الحكومية والمدرسين والمسؤولين الدينيين من بلدان البحر المتوسط بهدف إصدار نداء للمصالحة بين الشعوب والثقافات واللغات واﻷديان.
    Says here she's scheduled to deliver a talk tonight at a symposium at Granville Hotel. Open Subtitles تقول هنا انها من المقرر ان تلقي محاضرة الليلة في ندوة في فندق غرانفيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more