If you like, we can review your data online | Open Subtitles | لو أردت يمكننا أن نراجع بياناتك على الانترنت |
Normally we review testimony... over a period of weeks. | Open Subtitles | عادة ما نراجع الشهادات في فترة تمتدُ لأسابيع. |
I don't see why. You'll make us go over everything we heard in court for three days. | Open Subtitles | لا افهم لماذا تريد أن نراجع كل شيء سمعناه في المحكمة على مدى 3 أيام |
We can go over your harmonies in the car. | Open Subtitles | يمكننا أن نراجع النبرات الصوتية ونحن فى السيارة |
We are reviewing this policy with a view to encouraging CSSA recipients who have the potential to find employment to rejoin the workforce. | UN | ونحن نراجع هذه السياسة بهدف تشجيع المستفيدين من النظام الشامل القادرين على العثور على شغل على الانضمام مجدداً إلى القوى العاملة. |
We check with the fences and the pawnshops And who knows? | Open Subtitles | وعندها يمكن ان نراجع محلات الرهونات وغيرها, ومن يدرى ؟ |
I, uh, think we should review protocols sooner rather than later. | Open Subtitles | أعتقد.. يجب علينا أن نراجع نظام خطوات ما سيحدث، عاجلاً |
Secondly, we should review and reprioritize the General Assembly agenda, especially high-level events. | UN | ثانيا، ينبغي لنا أن نراجع جدول أعمال الجمعية العامة وأن نعيد ترتيب أولوياته، لا سيما الأحداث الرفيعة المستوى. |
In order to do that, we need to constantly review the very structure of the United Nations. | UN | ولتحقيق ذلك، يتعين علينا أن نراجع باستمرار هيكل الأمم المتحدة ذاتها. |
While retaining the core of our principles and the thrust of our strategy, we must continuously revitalize the way we think and review the way we work. | UN | ومع الاحتفاظ بجوهر مبادئنا وزخم استراتيجيتنا، علينا أن نعيد باستمرار تنشيط طريقة تفكيرنا وأن نراجع أسلوب عملنا. |
Now, this time, we shall go over the dinner menu. | Open Subtitles | الان، هذه المره، نحن يجب .ان نراجع قائمه العشاء |
Now, the plan is to go over the plate numbers of all the cars in the lot, and see if anybody saw anything. | Open Subtitles | الآن، الخطة هي أن نراجع أرقام اللوحة لكل السيّارات التي وقفت بهذا المكان ونرى إن كان أحدهم قد رأى أي شيء |
So let's go over it again. | Open Subtitles | للجمهور لذا دعونا نراجع الموضوع مرة أخرى |
Okay, let's go over what you're gonna call out one more time. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نراجع ما ستقوله حين أسأل مرة أخرى |
At the time of writing this report, we were reviewing the scheme to ensure that it continued to meet its objectives. | UN | وفي وقت تحرير هذا التقرير، كنا نراجع النظام الشامل لضمان استمراره في تحقيق أهدافه. |
Um, we've been reviewing the political rules for the governor, and, um, kind of a tangle. | Open Subtitles | كنا نراجع القوانين السياسية للحاكم و هو محير |
We need to check out this Biosoma operation in the morning. | Open Subtitles | علينا ان نراجع عملية بايوسوما هذه في الصباح |
Anyways, Jules does not take shortcuts, so we're just going over her work. | Open Subtitles | على اي حال , جولز لا تأخذ طرق مختصره لذا نحن نراجع عملها |
Now, if we can get a look at the last couple of entries, may help us get to the bottom of all this. | Open Subtitles | ان كان باستطاعتنا أن نراجع بعض ما ورد فيها الان ربما يساعد فى فهم كل هذا |
Okay, so, we go through the discovery. | Open Subtitles | حسنٌ، إذًا فسوف نراجع أوراق القضية والأدلة |
How about we run though the scripts when you have changed? | Open Subtitles | مارأيك ان نراجع الحوار بعد انتهائك من المكياج؟ |
Is that we were going through old transcripts at the radio station, And we took a lucky guess. | Open Subtitles | أننا كنا نراجع النصوص القديمة في محطة الراديو وقمنا بتخمين موفق |
You know, I was thinking, maybe we should revise our timetable on sampling the artifact. | Open Subtitles | أتدرين؟ كنت أفكر ربما يجدر بنا أن نراجع مواعيدنا لإختبار عينات المشاريع |
So we'll wake up at 8:00, do one last run through our answers, get max caffed, and show up ten minutes early to show that we have minds for business even if we also have bods for sin. | Open Subtitles | 00 نراجع إجاباتنا للمرة الأخيرة نحصل على قهوة بحجم كبير |
And we can revisit this at another time soon. | Open Subtitles | ويمكننا أن نراجع ذلك في وقت لاحق قريباً |