"نربح" - Translation from Arabic to English

    • win
        
    • won
        
    • winning
        
    • profit
        
    • earn
        
    And I would go so far as to say that we could even win the Hastings Cup this year. Open Subtitles وأنا أذهب إلى هذا الحدّ بالنسبة إلى الرأي بأنّنا يمكن أن نربح حتى كأس هايستينجز هذه السنة.
    There is possibility that we might not actually win this thing. Open Subtitles . شكراًلك . هناك إمكانية بأن لا نربح هذا الشيء.
    Maybe we can finally win a few this year. Open Subtitles لربما بإمكاننا أخيراً أن نربح القليل هذه السنة.
    East-West détente has given us renewed hopes, though we have still not won the war against poverty and social marginalization. UN فالانفراج بين الشرق والغرب أعطى لنا آمالا متجددة، ولو أننا لم نربح بعد الحرب ضد الفقر والتهميش الاجتماعي.
    The message is that we are winning. Open Subtitles حقيقة ما يقال أننا نربح لكن الحقيقة فعلاً
    God! This is so sad. We're never gonna win the state championship. Open Subtitles يا إلهي , هذا مؤسف جداً , لن نربح البطولة الرسمية
    We... we didn't win at all, we didn't win anything, okay? Open Subtitles إننا لم نفز إطلاقاً، إننا لم نربح أي شيء، إتفقنا؟
    She can give a victim impact statement after we win. Open Subtitles يُمكنها تقديم شهادة ضحية مؤثرة بعد أن نربح
    And in order to win this case, we need to point that out. Open Subtitles ومن أجل ان نربح القضية يجب أن نشير إلى هذا
    (STUTTERS) We'll never win. You always play the drinking game. Open Subtitles لن نربح أبدًا، فأنت تلعبين دائما لعبة الشراب
    We can't win without you, so, uh, what do you say, hmm? Open Subtitles لا يمكن أن نربح بدونك لذا، ما رأيك؟ هل ستدعمني؟
    win at first, then lose it all at the end. Open Subtitles خطتنا هي أن نربح المال في البداية، ونخسره كله بعدها في اللعبة الأخيرة.
    It's a win when the bad guy is in cuffs, Neal, not when he's a briquette in a burned-out building. Open Subtitles نربح عندما نضع الغلال في الأيادي السيئة ليس عند حرق مبنى و الموت
    If this checks out, it'll win the case for us. Open Subtitles إذا كان هذا انسحاب فسوف نربح القضية لصالحنا
    Hey, guys, sure hope we win the big game on Saturday. Open Subtitles مرحبا , يارفاق , بالتأكيد نتمنى أن نربح المباراة الكبيرة يوم السبت
    He came to me with a way to put us back in a position to win Folsom Foods. Open Subtitles لقد أتى الي بخطة لوضعنا في مرة أخرى في المقدمة لكي نربح قضية فولسوم فودز
    I promise you I will stop at nothing until we win this election. Open Subtitles انا اعدك انه لن يوقفني شىء حتي نربح هذه الانتخابات
    When we win the talent show, Grandma, we'll just give you the $10,000. Open Subtitles عندما نربح عرض المواهب , جدتي, سنعطيكال10,000دولار.
    We haven't won anything yet. Still got one game to go. Open Subtitles نحن لم نربح شيئاً بعد مازال لدينا مباراة واحدة بعد
    The fight against poverty cannot and will not be won with arms and instruments of war. UN ولا يمكن أن نربح الحرب على الفقر، ولن نربحها بأسلحة الحرب وأدواتها.
    So we're winning on merits, but we're still losing. Open Subtitles إذًا،فنحن نربح طبقًا لموضوع الدعوى و لكننا مازلنا نخسر
    And then we both profit from a war between two brands that have the exact same product. Open Subtitles وبعدَ ذلك كلانا سوفَ نربح من حرب .بين علامتان تجاريتان لديهما المنتج نفسه
    And we will never earn true equality if men keep propagating this "chauvinism in the guise of chivalry" way of thinking. Open Subtitles ولن نربح المساواة التامة إذا استمر الرجال في ادعاء أسلوب المغالاة في الوطنية المتسترة في الشهامة والفروسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more