EEC Trust Fund for Support to PONJA (Post-Nargis Joint Assessment) after the cyclone Nargis in Myanmar | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم التقييم المشترك لما بعد إعصار نرجس في ميانمار |
Cyclone Nargis in Burma and recent hurricanes in the Caribbean battered already vulnerable populations. | UN | فإعصار نرجس في بورما، والأعاصير الأخيرة في منطقة البحر الكاريبي، قد عصفت بالسكان الضعاف. |
EEC Trust Fund for Support to the Post-Nargis Joint Assessment after the cyclone Nargis in Myanmar | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم التقييم المشترك لما بعد إعصار نرجس في ميانمار |
However, after Cyclone Nargis in 2008, ICRC made 16 visits. | UN | غير أن اللجنة أجرت 16 زيارة عقب إعصار نرجس في عام 2008. |
He also expressed his Government's appreciation for UNICEF humanitarian relief and recovery efforts after Cyclone Nargis struck in 2008, noting that UNICEF continued to work closely with relevant agencies in supporting long-term reconstruction. | UN | وأعرب أيضا عن تقدير حكومته لجهود الإغاثة والإنعاش الإنساني التي بذلتها منظمة اليونيسيف عقب إعصار نرجس في عام 2008، ولاحظ أن منظمة اليونيسيف ظلت تعمل عن كثب مع الوكالات المختصة لدعم عملية إعادة الإعمار في المدى الطويل. |
However, it took the tragic Cyclone Nargis in May 2008 to really test and prove the strength and resilience of the partnership between ASEAN and the United Nations. | UN | ومع ذلك، تطلب الأمر أن تحل مأساة الإعصار المداري نرجس في أيار/مايو 2008 كي يتم اختبار قوة ومناعة الشراكة بين الرابطة والأمم المتحدة وإثباتهما حقا. |
Countries have demonstrated their readiness to assist, as witnessed for example in the aftermath of cyclone Nargis in Myanmar, the tsunami in South-East Asia, and the earthquakes in Pakistan, China and, more recently, Haiti. | UN | وقد أبدت البلدان استعدادها لتقديم المساعدة، مثلما يشهد على ذلك ما حدث في أعقاب إعصار نرجس في ميانمار وتسونامي في جنوب شرق آسيا والزلازل التي ضربت باكستان والصين، ومنذ وقت أقرب، هايتي. |
Thailand was the first country to respond to the needs of victims of Cyclone Nargis in Myanmar, and was among those countries making financial contributions for emergency needs in the aftermath of the crises in the Gaza Strip. | UN | وكانت تايلند أول بلد استجاب لاحتياجات ضحايا إعصار نرجس في ميانمار، ومن البلدان التي قدمت إسهامات مالية لتلبية الاحتياجات الطارئة عقب الأزمات في قطاع غزة. |
Climate change, as evidenced by the impact of cyclone Nargis in his country, could have a serious impact on Governments' efforts to promote economic and social development and must therefore be addressed through concerted international action, which would involve new and additional resources being made available to developing countries for adaptation and mitigation measures. | UN | وأضاف أن تغير المناخ، كما يتضح من تأثير إعصار نرجس في بلده، يمكن أن يكون له أثر خطير على جهود الحكومات لتشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية ولهذا يجب التصدي له من خلال عمل دولي متضافر، يشمل إتاحة موارد جديدة وإضافية للبلدان النامية من أجل تدابير التكيف والتخفيف. |
The spike in casualties and cost was attributed to Cyclone Nargis in Myanmar, which caused 138,366 deaths; the Sichuan earthquake in China, which caused 87,476 deaths and some $85 billion in losses; and Hurricane Ike in the United States of America, which caused economic losses estimated at $30 billion. | UN | وعُزيت الزيادة الكبيرة في الضحايا والخسائر إلى إعصار نرجس في ميانمار، الذي خلف 366 138 قتيلا؛ وزلزال سيشوان في الصين، الذي خلف 476 87 قتيلا وبلغت خسائره نحو 85 بليون دولار؛ وإعصار آيك المداري في الولايات المتحدة الأمريكية الذي قُدرت خسائره الاقتصادية بنحو 30 بليون دولار. |
11. The Special Rapporteur visited the areas affected by Cyclone Nargis in August 2008 and his findings were included in his report submitted to the General Assembly. | UN | 11- وزار المقرر الخاص المناطق المتضررة من إعصار نرجس في آب/أغسطس 2008 وأدرج استنتاجاته في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة. |
5. The operating environment of the country has changed since cyclone Nargis in May 2008, with some expansion of space for international and local development organizations to provide assistance. | UN | 5 - لقد تغيرت بيئة العمل في البلد منذ إعصار نرجس في أيار/مايو 2008، مع حدوث بعض التوسع في المجال الممنوح لمنظمات التنمية الدولية والمحلية لتقديم المساعدات. |
56. Following the passage of Cyclone Nargis in Myanmar in 2008, the United Nations initiated a Protection of Women and Children Cluster that was jointly chaired by UNICEF and Save the Children. | UN | 56- وعقب هبوب إعصار نرجس في ميانمار في عام 2008، أنشأت الأمم المتحدة مجموعة معنية بحماية النساء والأطفال يرأسها اليونيسيف والاتحاد الدولي لإنقاذ الطفولة. |
65. Following Cyclone Nargis in 2008, CBM supported the emergency response programme of its key partner in Myanmar, the Leprosy Mission Myanmar, to include persons with disabilities in the humanitarian response. | UN | 65 - وعقب إعصار نرجس في عام 2008، قدمت الإرسالية الدولية المسيحية للمكفوفين الدعم لبرنامج التصدي لحالات الطوارئ الذي أنشأته بعثة مكافحة الجذام في ميانمار، التي تُعتبر الشريك الرئيسي للإرسالية في ميانمار، لكي تشمل جهود الاستجابة الإنسانية الأشخاص ذوي الإعاقة. |
ESCAP responded to the urgent need in Samoa for post-disaster impact and needs assessment after the recent tsunami in the Pacific and in Myanmar for increasing the capacity of policymakers to design and implement recovery and reconstructions measures following Cyclone Nargis in May 2008. | UN | ولبّت اللجنة الحاجة الملحة لدى ساموا إلى تقييم الآثار والاحتياجات عقب وقوع الكوارث في أعقاب أمواج تسونامي الأخيرة في المحيط الهادئ، وحاجة ميانمار إلى تعزيز قدرة واضعي السياسات على تصميم وتنفيذ تدابير الإنعاش والتعمير في أعقاب إعصار نرجس في أيار/مايو 2008. |
We need only cite the Security Council's utter failure to act during Israel's attacks against Lebanon in 2006 and against Gaza in late 2008, when obvious acts of genocide and war crimes were occurring; or, at the other end of the spectrum, the attempt by a permanent Council member to invoke the responsibility to protect against Myanmar following Cyclone Nargis in 2008. | UN | ويكفينا أن نذكر إخفاق مجلس الأمن الذريع في التصرف أثناء الهجمات الإسرائيلية ضد لبنان في عام 2006 وضد غزة في أواخر عام 2008، عندما كانت ترتكب أعمال الإبادة الجماعية وجرائم الحرب بكل وضوح؛ أو في المقابل، عندما حاول عضو دائم في مجلس الأمن استعمال المسؤولية عن الحماية ضد ميانمار في أعقاب إعصار نرجس في عام 2008. |
He also expressed his Government's appreciation for UNICEF humanitarian relief and recovery efforts after Cyclone Nargis struck in 2008, noting that UNICEF continued to work closely with relevant agencies in supporting long-term reconstruction. | UN | وأعرب أيضا عن تقدير حكومته لجهود الإغاثة الإنسانية والإنعاش التي بذلتها منظمة اليونيسيف عقب إعصار نرجس في عام 2008، وأشار إلى أن منظمة اليونيسيف ظلت تعمل عن كثب مع الوكالات المختصة لدعم عملية إعادة الإعمار في المدى الطويل. |