In that regard, we welcome the fact that a number of delegations have reiterated from this very rostrum their commitments with regard to development assistance. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بأن عددا من الوفود أكدت مجددا من على هذا المنبر بالذات التزاماتها بالمساعدة الإنمائية. |
We welcome the fact that 131 States have signed an additional protocol and that 98 States have an additional protocol in force. | UN | ونحن نرحب بأن 131 دولة قد وقعت بروتوكولات إضافية وأن 98 دولة يوجد بالنسبة لها بروتوكول إضافي قيد النفاذ. |
We welcome the fact that 131 States have signed an additional protocol and that 98 States have an additional protocol in force. | UN | ونحن نرحب بأن 131 دولة قد وقعت بروتوكولات إضافية وأن 98 دولة يوجد بالنسبة لها بروتوكول إضافي قيد النفاذ. |
We welcome the fact that the Security Council gave centre stage to HIV/AIDS issues early this year. | UN | ونحن نرحب بأن المسائل المتصلة بهذا المرض كانت محـط اهتمام مجلس الأمن في أوائل هذا العام. |
We therefore welcome the fact that the Lisbon Declaration commits Governments to ensuring the participation of young people in programmes that concern them. | UN | لذلك نرحب بأن إعلان لشبونة يلزم الحكومــات بكفالة مشاركة الشباب في البرامج التي تعنيهم. |
We can only welcome the fact that a country will be unveiling a memorial in connection with that date. | UN | ولا يسعنا إلا أن نرحب بأن بلدا سوف يزيح الستار عن نصب تذكاري يتعلق بتلك المناسبة. |
In this connection, we welcome the fact that this subject has an important place on the Council's agenda. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بأن هذا الموضوع يحتل مكانا هاما في جدول أعمال المجلس. |
We welcome the fact that the Team of Experts has become fully operational and that it has so far visited four countries. | UN | نرحب بأن فريق الخبراء قد أصبح يعمل بكامل طاقته وأنه قد زار حتى الآن أربعة بلدان. |
Although we welcome the fact that Somalia is no longer in a state of famine, the situation nevertheless remains fragile. | UN | ورغم أننا نرحب بأن الصومال لم يعد في حالة مجاعة، إلا أن الحالة لا تزال هشة. |
Accordingly, we welcome the fact that the General Assembly last year adopted a resolution on multilingualism by a very large majority. | UN | وبالتالي فإننا نرحب بأن اتخذت الجمعية العامة في العام الماضي، وبأغلبية ساحقة، قرارا بشأن تعــدد اللغــات. |
We welcome the fact that its compliance-verification mechanism is in place and fully operational. | UN | ونحن نرحب بأن آلية التحقــــق من الامتثال للاتفاقية قائمة وعاملة تماما. |
We therefore welcome the fact that the Open-ended Working Group will continue to develop its work, taking into account the views that have already been expressed at the forty-eighth session. | UN | وبالتالي نرحب بأن الفريق العامل المفتوح العضوية سيواصل تطوير أعمالــه، آخــذا في الاعتبار اﻵراء التي سبق اﻹعراب عنها في الدورة الثامنة واﻷربعين. |
We welcome the fact that the Third Biennial Meeting produced a substantive Outcome Document that lays the groundwork for the furtherance of important initiatives under the United Nations Programme of Action. | UN | ونحن نرحب بأن الاجتماع الثالث هذا أسفر عن وثيقة موضوعية ترسي الأساس لتعزيز المبادرات الهامة في إطار برنامج عمل الأمم المتحدة. |
We therefore welcome the fact that several diamond trading countries gathered in the framework of the Kimberley Process to take up their responsibility as United Nations Member States and to consider how they could complement Security Council resolutions with instruments to support their implementation. | UN | ولذلك نرحب بأن عددا من البلدان المتاجرة في الماس قد اجتمعت في إطار عملية كيمبرلي للنهوض بمسؤوليتها كدول أعضاء في الأمم المتحدة وللنظر في كيفية أن تُكمل قرارات مجلس الأمن بأدوات لدعم تنفيذها. |
We welcome the fact that the United Nations has sought systematically to identify lessons learned from its mine-action programmes, and we are pleased to have provided financial support for these efforts. | UN | ونحن نرحب بأن اﻷمم المتحدة قد سعت على نحو منتظم لتحديد الدروس المستفادة من برامجها للعمل المتعلق باﻷلغام، ويسعدنا أننا قدمنا دعما ماليا لهذه الجهود. |
We, therefore, welcome the fact that the Conference has called for the promotion of transparency in nuclear-related export controls. | UN | ولذلك، فإننا نرحب بأن مؤتمر نزع السلاح قد دعا إلى تعزيز الشفافية في أوجه الرقابة المفروضة على الصادرات التي لها صلة بالمواد النووية. |
We welcome the fact that today, in Mexico City, the Government of Guatemala and the URNG are signing the agreement on the identity and rights of indigenous peoples. | UN | ونحن نرحب بأن حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي يقومان اليوم في مدينة مكسيكو بالتوقيع على الاتفاق بشأن هوية وحقوق السكان اﻷصليين. |
We also welcome the fact that the entity will provide guidance and technical support to Member States on gender equality and the empowerment and rights of women, as well as gender mainstreaming, through its normative support functions and operational activities. | UN | كما نرحب بأن الكيان سيقدم التوجيه والدعم التقني للدول الأعضاء بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوقها، فضلا عن تعميم المنظور الجنساني، من خلال مهامه للدعم المعياري وأنشطته التشغيلية. |
We particularly welcome the fact that that focus, which fits within the context of renewing the Organization in the post-war period, is accompanied by a policy aimed at consolidating the bonds of cooperation with regional organizations, or those with a global mission, such as the Inter-Parliamentary Union (IPU), which currently brings together more than 130 national and regional parliaments. | UN | ونحن نرحب بأن ذلك التركيز الذي يقع في إطار تجديد المنظمة في فترة ما بعد الحرب، يصاحبه سياسة تستهدف توطيد صلات التعاون مع المنظمات اﻹقليمية أو التي لها طابع عالمي، مثل الاتحاد البرلماني الدولي الذي يضم حاليا أكثر من ١٣٠ برلمانا وطنيا وإقليميا. |
Although we welcome the fact that the Convention is about to enter into force, it is a matter of concern that the only two declared possessors of chemical weapons, the United States and the Russian Federation, have yet to ratify it. | UN | وعلى الرغم من أننا نرحب بأن هذه الاتفاقية أوشكت أن تصبح نافذة، فمن دواعي القلق أن الدولتين الوحيدتين اللتين أعلنتا حيازتهما لﻷسلحة الكيميائية، وهما الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، لم تصدقا عليها بعد. |