| we welcome the convening of the World Health Organization Conference on Social Determinants of Health in Brazil in 2011. | UN | نرحب بعقد مؤتمر منظمة الصحة العالمية بشأن المحددات الاجتماعية للصحة في البرازيل في عام 2011. |
| we welcome the convening in Cape Town on Tuesday, 7 December 1993, of the inaugural meeting of the Transitional Executive Council (TEC). | UN | إننا نرحب بعقد الاجتماع الافتتاحي للمجلس التنفيذي الانتقالي في كيب تاون يوم الثلاثاء ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
| we welcome the convening of this debate today, and we would like to recall that desertification and land degradation affect all regions of the world and continue to pose a serious threat to sustainable development at the national, regional and global levels. | UN | نرحب بعقد هذه المناقشة اليوم، ونود أن نذكر بأن التصحر وتدهور الأراضي يؤثران على مناطق العالم قاطبة وما زالا يشكلان تهديدا خطيرا للتنمية المستدامة على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية. |
| We therefore welcome the convening of the fourth High-level Dialogue on Financing for Development. | UN | ولذلك نحن نرحب بعقد الحوار الرفيع المستوى الرابع بشأن تمويل التنمية. |
| we welcome the holding next year of an international conference to debate all the important issues related to the illicit trade in small arms and light weapons. | UN | إننا نرحب بعقد مؤتمر دولي العام القادم لبحث مختلف جوانب الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة. |
| On the issue of the transparency of the work of the Council, we welcome the fact that more open meetings and briefings were held over the last year. | UN | وبالنسبة لمسألة شفافية عمل المجلس، نرحب بعقد المزيد من الجلسات والإحاطات الإعلامية المفتوحة خلال العام الماضي. |
| We therefore welcome the holding of the third annual ministerial review this year. | UN | لذلك نرحب بعقد الاستعراض الوزاري السنوي الثالث هذا العام. |
| That said, we welcome the convening of the Doha Forum in December and stand ready to host one of the events in future. | UN | وبعد قولي هذا، نرحب بعقد منتدى الدوحة في كانون الأول/ديسمبر، ونحن على استعداد لاستضافة أحد هذه الأحداث في المستقبل. |
| we welcome the convening of the Fourth UN Conference for LDCs towards the end of the decade, in accordance with paragraph 114 of the Brussels Programme of Action. | UN | 23 - نرحب بعقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع لأقل البلدان نموا في أواخر العقد وفقا للفقرة 114 من برنامج عمل بروكسل. |
| As regards conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond national jurisdiction, we welcome the convening of the second meeting of the Ad Hoc Working Group. | UN | أما في ما يتعلق بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، فإننا نرحب بعقد الاجتماع الثاني للفريق العامل المخصص. |
| we welcome the convening of this session, as it provides us with the opportunity to review achievements at the national and international levels for the protection of children. | UN | إننا نرحب بعقد هذه الدورة التي أتاحت لنا أن نبرز ما تم القيام به وطنيا، واستعراض ما تم على المستوى الدولي، بشأن حماية الطفل. |
| In this context, we welcome the convening of the Conference on Measures to Facilitate the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, held in New York in 2001. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بعقد المؤتمر المعني بتدابير تسهيل دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، في نيويورك عام 2001. |
| In that context, we welcome the convening of the Third Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT in Vienna in September 2003. | UN | وفي ذلك السياق، نرحب بعقد المؤتمر الثالث المعني بتدابير تسهيل دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، في فيينا عام 2003. |
| We therefore welcome the convening of this summit. | UN | وبالتالي، فإننا نرحب بعقد مؤتمر القمة هذا. |
| We thus welcome the convening of the Children's Forum and the opportunity that is given to children to address the Assembly. | UN | وهكذا فإننا نرحب بعقد منتدى الطفل وبالفرصة التي تُمنح للأطفال لمخاطبة الجمعية. |
| we welcome the holding of open debates to allow for better interaction between members and non-members of the Security Council. | UN | ونحن نرحب بعقد مناقشات مفتوحة لإتاحة مجال أفضل للتفاعل بين أعضاء مجلس الأمن والذين ليسوا أعضاء فيه. |
| we welcome the holding of talks between the Democratic People's Republic of Korea and the United States, and hope they will lead to a solution. | UN | ونحن نرحب بعقد محادثات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة، ونأمل أن تؤدي إلى حل. |