"نرحب بنتائج" - Translation from Arabic to English

    • we welcome the outcome
        
    • welcome the conclusions
        
    • welcome the outcome of the
        
    • welcome the outcomes
        
    • we welcome the results
        
    • welcome the results of the
        
    • we would like to welcome the results
        
    In this connection, we welcome the outcome of last week's Summit on Climate Change and strongly support the continuation of negotiations. UN وفي هذا الصدد، نرحب بنتائج مؤتمر القمة المعني بتغير المناخ الذي عقد في الأسبوع الماضي، ونؤيد بقوة استمرار المفاوضات.
    In that regard, we welcome the outcome of the twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وفي هذا الصدد، نرحب بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    We certainly welcome the conclusions of the Conference and the reflection that it triggered. UN ومن المؤكد أننا نرحب بنتائج المؤتمر والأفكار التي شحذها.
    We thus welcome the conclusions of the Vienna Conference, which constitute a step on the road to the support and enhancement of human rights. UN ومن هذا المنطلق فإننا نرحب بنتائج مؤتمر فيينا، باعتبارها خطوة على الطريق نحو إرساء حقوق اﻹنسان وتعزيزها.
    We therefore welcome the outcome of the High-level Meeting and we pledge to implement its recommendations. UN ولذلك فإننا نرحب بنتائج الاجتماع الرفيع المستوى، ونتعهد بتنفيذ توصياته.
    In this context, we welcome the outcomes of the 2010 NPT Review Conference. UN وفي هذا السياق، فإننا نرحب بنتائج مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010.
    we welcome the results of the Preparatory Committee's work, which we believe provide a solid basis to achieve success at the Conference. UN إننا نرحب بنتائج أعمال اللجنة التحضيرية التي نعتقد أنها تشكل أساسا قويا لتحقيق النجاح في المؤتمر.
    we welcome the outcome of the Copenhagen Summit and, in particular, the commitment by world leaders to eradicate poverty worldwide through decisive national and international actions. UN ونحن نرحب بنتائج مؤتمر القمة في كوبنهاغن وبوجه خاص بالتزام قادة العالم باستئصال الفقر من العالم باتخاذ تدابير حاسمة على الصعيدين الوطني والدولي.
    we welcome the outcome of the Nuclear Security Summit, held in The Hague in March 2014. UN ونحن نرحب بنتائج مؤتمر قمة الأمن النووي، الذي عُقد في لاهاي في آذار/مارس 2014.
    Although we welcome the outcome of the Review Conference of the Parties to the NPT as an important development, we realize that we still have significant work to do in order to allow the outcome of the 2010 Conference to materialize in concrete results. UN وفي حين أننا نرحب بنتائج مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لاستعراض تلك المعاهدة باعتباره تطوراً مهماً، نرى أنه ما زال أمامنا عمل كثير للسماح بترجمة نتيجة مؤتمر عام 2010 إلى نتائج ملموسة.
    We also welcome the conclusions of the Peace Implementation Conference held in Bonn on 9 and 10 December. UN كما نرحب بنتائج مؤتمر تنفيذ السلام، الذي عقد خلال اﻷيام القليلة الماضية في بون.
    None the less, we welcome the conclusions and recommendations of the second part of the thirty-fourth session of the Committee for Programme and Coordination on a revised, system-wide plan of action for economic recovery and development in Africa. UN ومع هذا، فإننا نرحب بنتائج وتوصيات الجزء الثاني من الدورة الرابعة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق بشأن خطة العمل المنقحة على مستوى المنظومة من أجل الانعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    We welcome the conclusions of the humanitarian segment of the Economic and Social Council in July. UN ونحن نرحب بنتائج الجزء اﻹنساني من اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في تموز/يوليه.
    We also welcome the outcome of the recently held elections there and congratulate President Alija Izetbegović on the well-deserved confidence placed in him. UN كمـــا نرحب بنتائج الانتخابات اﻷخيرة ونهنئ الرئيس علي عـــزت بيغوفيتش بالثقـــة التي استحقها عن جدارة.
    For that reason, we welcome the outcomes of the World Summit on Sustainable Development. UN ولذا فنحن نرحب بنتائج المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة.
    In that context, we welcome the outcomes of the pledging conference that took place last week in Kyiv, which raised over Euro550 million. UN وفي ذلك السياق، نحن نرحب بنتائج مؤتمر إعلان التبرعات الذي تم عقده في كييف الأسبوع الماضي، ما أدى إلى جمع أكثر من 500 مليون يورو.
    we welcome the results of the elections in Pakistan and the path that the people of Pakistan have chosen leading towards democracy and the establishment of a civilian Government. UN إننا نرحب بنتائج الانتخابات التي جرت في باكستان والمسار الذي اختاره شعب باكستان نحو الديمقراطية وإقامة حكومة مدنية.
    In this regard, we would like to welcome the results of the second Peace Implementation Conference recently held at London, which adopted a peace consolidation plan known as the Action Plan. UN وفي هذا المقام، نود أن نرحب بنتائج مؤتمر تنفيذ السلم الثاني المعقود أخيرا في لندن، الذي اعتمد خطة توطيد السلم المعروفة بخطة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more