"نريد أن نكون" - Translation from Arabic to English

    • want to be
        
    • We need to be
        
    • we wanna be
        
    • wanted to be
        
    • that wants to become
        
    • wanting to become
        
    • we want to
        
    • wish to be
        
    You do not want to be upside down on a mortgage. Open Subtitles لا نريد أن نكون رأسا على عقب لدى الرهن العقاري
    Not only because we want to be good journalists, but because we also want to be good people. Open Subtitles ليس فقط لأننا نريد أن نكون صحفيين جيدين ولكن لأننا أيضا نريد أن نكون الناس الطيبين
    But then why would banks want to be in business? Open Subtitles ثم لماذا المصارف نريد أن نكون في مجال الأعمال؟
    The job... it's a constant pull of where we want to be and where We need to be. Open Subtitles إن العمل يجذبنا بشكل دائم من أماكن نريد أن نكون فيها و أماكن نحتاج إلى أن نكون فيها.
    Anytime we wanna be in the middle of the track, we're in the middle of the track. Open Subtitles أي وقت نريد أن نكون بوسط الطريق نكون بوسط الطريق
    As you have revealed your plans, we want to be useful and advise you to remember the purest human laws. Open Subtitles و بينما كشفتي عن خططكِ فإننا نريد أن نكون مفيدين و ننصحكِ بمزيدا من تذكر القوانين الإنسانية المقدسة
    We're on duty, but we don't want to be rude... Open Subtitles إننا نقوم بواجبنا ولكننا لا نريد أن نكون فظين
    We're not even sure we want to be together, right? Open Subtitles لسنا متأكدين حتى أننا نريد أن نكون سويًا، صحيح؟
    We want to be strong for Sarah, wherever she is. Open Subtitles نريد أن نكون أقوياء من أجل سارة أينما تكون
    We want to be economically independent; we choose not to be aid-dependent forever. UN فنحن نريد أن نكون مستقلين اقتصاديا؛ ونرغب في ألا نكون معتمدين على المعونات إلى الأبد.
    We want to be actors in -- not observers of -- the world's transformations. UN فنحن نريد أن نكون من الأطراف الفاعلة، وليس مجرد مراقبين، في التحولات العالمية.
    In that context, removal of the mines is a symbol of what we want to be. UN وفي ذلك السياق، تمثل إزالة الألغام رمزا لما نريد أن نكون عليه.
    We want to be the 193rd Member of the United Nations. UN نريد أن نكون العضو الـ 193 في الأمم المتحدة.
    We want to be and to remain equal to the gravity of the situation and to the aspirations and hopes of the Lebanese people. UN نحن نريد أن نكون ونبقى في مستوى خطورة الموقف، وفي مستوى طموحات اللبنانيين وآمالهم.
    We want to be able to resume negotiations. UN إننا نريد أن نكون قادرين على استئناف المفاوضات.
    At the same time, we want to be a stakeholder in finding a comprehensive solution to this problem. UN وفي نفس الوقت نريد أن نكون أصحاب مصلحة في التوصل إلى حل شامل لهذه المشكلة.
    Wherever people are making decisions that affect children, we want to be involved. UN وحيثما يوجد أشخاص يصنعون قرارات تؤثر على الأطفال، فإننا نريد أن نكون مشاركين.
    We, We need to be able to contact the Doctor and you are the only one who can do this. Open Subtitles نريد أن نكون قادرين على التواصل مع الدكتور وأنت هو الوحيد الذي بأستطاعتك فعل هذا
    We're here because we wanna be here. We like it. Open Subtitles أننا هنا؛ لأننا نريد أن نكون هنا أننا نحب أن نكون هنا
    No, we wanted to be here for you when you got back, so you would know that we're here for you. Open Subtitles لا، نريد أن نكون هنا بالنسبة لك عندما كنت حصلت على العودة، حتى تتمكن من شأنه أن نعرف أننا هنا من أجلك.
    B...abnormal B, that wants to become normal... Open Subtitles B... . B نحن ... نريد أن نكون عاديين
    We are B... B...class B life, wanting to become class A... Open Subtitles A نريد أن نكون في فصل B فصل B...
    We do not wish to be Luddites in our view of the evolving international system and thus we welcome these directions. UN ولا نريد أن نكون رجعيين في نظرتنا إلى النظام الدولي الناشئ ومن ثم فإننا نرحب بهذه الاتجاهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more