The Act also establishes a Police Integrity Commission, to receive and respond to public complaints, for the first time in the Maldives. | UN | كما يتم في إطار القانون إنشاء هيئة نزاهة الشرطة لتلقّي الشكاوى من الجمهور والاستجابة لها، وذلك لأول مرة في ملديف. |
Concluded cases were submitted to the President and the 35 unfinished cases were passed to the Police Integrity Commission. | UN | وقدمت الحالات التي انتهى التحقيق فيها إلى الرئيس وعرضت الحالات اﻟ 35 التي لم ينته التحقيق فيها على لجنة نزاهة الشرطة. |
49. The investigation of complaints against the Police will be vested in the not yet functioning Police Integrity Commission established in August 2006. | UN | 49- إن التحقيق في الشكاوى المرفوعة ضد الشرطة سيسند إلى لجنة نزاهة الشرطة التي ما زالت غير عاملة في آب/أغسطس 2006. |
On 4 August 2004, she made a complaint to the Police Ombudsman which was then transferred to the Office of Police Integrity. | UN | وفي 4 آب/أغسطس 2004، قدمت شكوى إلى أمين مظالم الشرطة، وهي الشكوى التي أحيلت فيما بعد إلى مكتب نزاهة الشرطة. |
A training manual on Police Integrity in the Indian anti-corruption legal framework is being prepared. | UN | ويجري حالياً إعداد دليل تدريبي عن نزاهة الشرطة في سياق الإطار القانوني لمكافحة الفساد في الهند. |
51. UNODC collaborated with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat in its efforts to develop a strategic guidance framework for international police in peacekeeping, providing expertise on Police Integrity and accountability. | UN | 51- وتعاون المكتب مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة في جهودها الرامية إلى وضع إطار توجيهي استراتيجي للشرطة الدولية في حفظ السلام وتوفير خبرات بشأن نزاهة الشرطة ومساءلتها. |
On 4 August 2004, she made a complaint to the Police Ombudsman which was then transferred to the Office of Police Integrity. | UN | وفي 4 آب/ أغسطس 2004، قدمت شكوى إلى أمين مظالم الشرطة، وهي الشكوى التي أحيلت فيما بعد إلى مكتب نزاهة الشرطة. |
4.10 The author did not submit a complaint to NSW Police Integrity Commission (PIC). | UN | 4-10 ولم تقدم صاحبة البلاغ شكوى لدى لجنة نزاهة الشرطة في نيو ساوث ويلز. |
The report was highly critical of the conduct of the police in the investigation and stated that some members of the police had engaged in police misconduct, recommending that those police officers be prosecuted for a criminal offence under section 107 of the Police Integrity Act. | UN | وانتقد التقرير بشدة سلوك الشرطة في التحقيق مشيرا إلى سوء سلوك بعض أفرادها، وأوصى بمحاكمة أولئك الضباط على ارتكابهم جريمة جنائية بموجب المادة 107 من قانون نزاهة الشرطة. |
It had also developed a plan to enhance the institutional capacity of law enforcement agencies and strengthen oversight mechanisms, such as the independent Police Integrity Commission mandated by the Constitution. | UN | ووضعت أيضا خطة لتعزيز القدرة المؤسسية لوكالات إنفاذ القانون ودعم آليات الرقابة، ومنها لجنة نزاهة الشرطة التي نص الدستور على إنشائها. |
295. The Government permits prison visits by the Human Rights Commission of the Maldives (HRCM), the Police Integrity Commission and the ICRC under the access agreement signed in 2006. | UN | ٢٩٥- تسمح الحكومة بزيارة السجون من قبل لجنة حقوق الإنسان الخاصة بملديف وهيئة نزاهة الشرطة واللجنة الدولية للصليب الأحمر بموجب اتفاق الانضمام الموقّع في العام ٢٠٠٦. |
:: Establishment of inspection teams based in Sarajevo and Banja Luka that are to be the main Mission instruments for ensuring local accountability and dealing with such issues as Police Integrity, corruption and political interference | UN | :: إنشاء أفرقة تفتيش مقرها في سارييفو وبانيا لوكا ستكون الأدوات الرئيسية للبعثة لضمان المساءلة المحلية ومعالجة مسائل من قبيل نزاهة الشرطة والفساد والتدخل السياسي. |
7. An essential component of Police Integrity is full compliance with the law. | UN | 7 - ويمثل الامتثال التام للقانون جانبا جوهريا من نزاهة الشرطة. |
The SPT emphasizes that, if the Police Integrity Commission is to enjoy public confidence, it must both be, and be seen to be, independent and impartial. | UN | واللجنة الفرعية تشدد على أنه، إن أريد للجنة نزاهة الشرطة أن تتمتع بثقة الجمهور فيها، لا بد أن تكون مستقلة ومحايدة ويراها الغير على أنها كذلك. |
Other bodies including the MPS Ethical Standards Command, the independent Police Integrity Commission, and the Home Ministry's Inspector-General, have also been set up within the torture preventing mechanism. | UN | وقد أنشئ داخل آلية الوقاية من التعذيب أجهزة أخرى مثل مديرية أخلاقيات المهنة التابعة لدائرة الشرطة الملديفية ولجنة نزاهة الشرطة المستقلة والمفتش العام التابع لوزارة الداخلية. |
Other bodies including the MPS Ethical Standards Command, the independent Police Integrity Commission, and the Home Ministry's Inspector-General, have also been set up within the torture preventing mechanism. | UN | وقد أنشئ داخل آلية الوقاية من التعذيب أجهزة أخرى مثل مديرية أخلاقيات المهنة التابعة لدائرة الشرطة الملديفية ولجنة نزاهة الشرطة المستقلة والمفتش العام التابع لوزارة الداخلية. |
Police Integrity and ethics | UN | نزاهة الشرطة وأخلاقياتها |
National Police Integrity | UN | نزاهة الشرطة الوطنية |
34. The delegation met with the representatives of the Human Rights Commission of the Maldives, the Jail Oversight Committee, the Public Complaints Bureau, the Attorney General, and the Police Integrity Commission. | UN | 34- اجتمع الوفد بممثلي لجنة حقوق الإنسان في ملديف ولجنة رقابة السجون ومكتب الشكاوى العامة والمدعي العام ولجنة نزاهة الشرطة. |
The SPT has serious concerns about the potential conflict of interest in the Police Integrity Commission's draft mandate. | UN | 50- ويساور اللجنة الفرعية لمنع التعذيب قلق جدي إزاء إمكانية التنازع في المصالح الذي ينطوي عليه مشروع ولاية لجنة نزاهة الشرطة. |