"نزعج" - Translation from Arabic to English

    • bother
        
    • upset
        
    • disturb
        
    • bothering
        
    • disturbing
        
    I said we could come help, and she said, "Don't bother"" Open Subtitles أخبرتها أن بإمكاننا المجيء والمساعدة لكنها قالت ألا نزعج أنفسنا
    We found this wonderful spot and thought we wouldn't bother anyone here. Open Subtitles لقد وجدنا هذه المنطقة الرائعة وأعتقد أننا لن نزعج أحداً هنا
    Why do we bother to talk children into wishing upon stars? Open Subtitles لماذا نزعج أطفالنا للتمنى من خلال النجوم؟
    Because we don't want to upset a whole lot of people, do we? Open Subtitles لأننا لا نريد أن نزعج الكثيرين أليس كذلك؟
    The animals we hunt have to be in the last seconds of their life so we don't upset the course of history. Open Subtitles الحيوانات التي نطاردها يجب أن تكون في الثواني الأخيرة من حياتهم لذا نحن لا نزعج فصل التاريخ
    Maybe you guys should go out so we don't disturb your drinking Open Subtitles ربما عليكم يا رفاق الخروج كي لا نزعج شرابكم
    We've got everything we need and we're not bothering anyone. Open Subtitles نحن لدينا كل ما نحتاج اليه ونحن لا نزعج أي شخص أيضاً
    This ain't right, man. disturbing souls at rest. Open Subtitles هذا ليس صائبًا يا صاح، إننا نزعج الأرواح الراقدة.
    I don't even know why we bother playing this game. You never lose. Open Subtitles لا أعرف لماذا نزعج أنفسنا بهذه اللعبة، أنت لا تخسر أبداً.
    Just tell him if he lets us back in the state, we won't bother anybody. Open Subtitles قل له أنه، إن سمح لنا بالعودة إلى الولاية.. فلن نزعج أحداً.
    And if so, why even bother, you know? Open Subtitles وإذا كان ذلك صحيحا لماذا نزعج أنفسنا بالأمر؟
    Why bother with the glass when it already comes in a bottle? Open Subtitles لما نزعج أنفسنا بالكؤوس بينما هي تأتي بقوارير أصلاً؟
    When you have all the time in the world to see something, you don't bother to see it. Open Subtitles عندما كان عندنا الوقت لرؤية كل هذا لم نكن نزعج انفسنا لرؤيته
    Well, let's not bother the man if he's busy. Open Subtitles حسنا . دعنا لا نزعج الرجل انه مشغول
    That's why we diet, dear... so we can eat at social events and not upset the other guests. Open Subtitles لهذا نحن في حمية، عزيزتي لذا يمكن أن نأكل في المناسبات ولا نزعج الضيوف الآخرين
    Wouldn't want to upset the data. Open Subtitles لا نريد أن نزعج البيانات
    "Just let's not upset my father." Right?" Open Subtitles "ودعينا لا نزعج والدي" ألم أقل هذا؟
    Popescu: WE WANT TO MAKE SURE THAT WE DO NOT disturb THE PARTICLES. Open Subtitles نُريد أَن نتأكّد من إننا لا نزعج الجزيئات.
    We wouldn't want to disturb the kiddies upstairs, now would we? Open Subtitles نحن لا نريد أن نزعج الأطفال في الأعلى , هل نريد الآن ؟
    It's a big place. We needn't disturb each other. Open Subtitles إنه مكان كبير لا يجب أن نزعج بعضنا بعضاً
    And while we're bothering the dive team, we might as well bring everybody in who had access to a skate hook, including parents and ice-rink employees. Open Subtitles وبينما نزعج فريق الغطس ربما نحضر كل من لديه وصول لمشابك التزلج بما فيهم الوالدين وموظفي التجميد
    Maybe we're bothering people by trying to change their religion. Open Subtitles اننا ربما نزعج الناس بمحاولة جعلهم يغيروا دينهم
    I don't understand where we're going or why we're bothering anyhow. Open Subtitles نعم، لا أفهم إلى أين نحن ذاهبون أو لماذا نزعج أنفسنا
    As if we were disturbing the palaeolithic people in their work. Open Subtitles كما لو كنا نزعج شعوب العصر الحجري في عملهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more