Taken together, those developments suggest that there is a new momentum in the area of international disarmament. | UN | وتوحي هذه التطورات، عندما تؤخذ مجتمعة، بأنه يوجد زخم جديد في مجال نزع السلاح الدولي. |
The year 2012 will be crucial for the international disarmament agenda. | UN | وسيكون عام 2012 عاما حاسما لجدول أعمال نزع السلاح الدولي. |
It was also emphasized that if the Conference were unable to do so, other options would be explored for taking forward international disarmament. | UN | وشُدِّد أيضاً على أن خيارات أخرى ستُبحث لدفع عجلة نزع السلاح الدولي إلى الأمام إذا لم يتمكن المؤتمر من القيام بذلك. |
We firmly support the revitalization of the international disarmament agenda through coordinated efforts in which the United Nations plays a more effective role. | UN | ونؤيد بقوة تنشيط جدول أعمال نزع السلاح الدولي عن طريق بذل جهود منسقة ينبغي أن تضطلع فيها الأمم المتحدة بدور أنجع. |
Those who are serious about progress in international disarmament can no longer accept the absence of substantive negotiations in the Conference on Disarmament. | UN | ولا يستطيع الحادبون على إحراز تقدم في مجال نزع السلاح الدولي قبول عدم إجراء المفاوضات الموضوعية في مؤتمر نزع السلاح. |
What is required is the political capital in the nuclear-weapon States to meet their agreed commitments on complete nuclear disarmament, unleashing a greater positive climate for advancing the wider international disarmament goals. | UN | فالمطلوب هو رأس المال السياسي في الدول الحائزة للأسلحة النووية للوفاء بالتزاماتها المتفق عليها بشأن نزع السلاح النووي الكامل، وتهيئة مناخ أكثر إيجابية للنهوض بأهداف نزع السلاح الدولي الواسعة. |
Our participation in these conventions clearly signifies our unequivocal support for the twin pillars of international disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وتشهد مشاركتنا في هذه الاتفاقيات على دعمنا الثابت لركني نزع السلاح الدولي وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
A favourable international security environment is a prerequisite for the steady advancement of international disarmament efforts. | UN | والمناخ الأمني الدولي الإيجابي هو شرط أساسي للتقدم المنتظم في جهود نزع السلاح الدولي. |
We welcome the fact that the NPT Review Conference placed the issue of non-strategic nuclear weapons firmly on the international disarmament agenda. | UN | ويسرنا أن المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار قد وضع مشكلة الأسلحة النووية غير الاستراتيجية على جدول أعمال نزع السلاح الدولي. |
On that occasion, he will share with us his vision of the international disarmament agenda and the importance he attaches to our forum. | UN | وفي تلك المناسبة، سيطلعنا على رؤيته لجدول أعمال نزع السلاح الدولي وعلى اﻷهمية التي يعلقها على محفلنا. |
These two decisions are recent examples of Japan's efforts to contribute to international disarmament. | UN | ويعتبر هذان القراران بمثابة مثالين حديثين على الجهود التي تبذلها اليابان للمساهمة في نزع السلاح الدولي. |
The Disarmament Commission has taken up some very important issues on the international disarmament agenda. | UN | لقد تناولت هيئة نزع السلاح بعض القضايا الهامة جدا المطروحة في جدول نزع السلاح الدولي. |
In Russia's view, the Commission constitutes an important format for multilateral dialogue on key items on the international disarmament agenda. | UN | وتشكل اللجنة، في رأي روسيا، نموذجا هاما لحوار متعدد الأطراف حول بنود أساسية في جدول أعمال نزع السلاح الدولي. |
Secondly, I would like to touch upon the basic concepts to be observed in the international disarmament process. | UN | وثانياً، أود أن أشير إلى المفاهيم الأساسية التي ينبغي مراعاتها في عملية نزع السلاح الدولي. |
The international disarmament agenda is under strain, the dimensions of which can be judged by the stalling of the bilateral arms reduction process. | UN | ويشهد جدول أعمال نزع السلاح الدولي توتراً يمكن تقدير أبعاده بالنظر إلى انهيار العملية الثنائية للتخفيض من الأسلحة. |
Surely, when individual States or groupings of States assert the right to exclusive standards of national security at the expense of the security of all others, this does not constitute a measure that promotes the realization of the international disarmament agenda. | UN | ومما لا شك فيه أن تأكيد فرادى الدول أو مجموعات من الدول على الحق في معايير تختص بها للأمن الوطني على حساب أمن جميع الآخرين، لا يمثل إجراء يعزز تحقيق ما يتضمنه جدول أعمال نزع السلاح الدولي. |
To further those efforts, we must ask ourselves what the international disarmament regime would look like if we strove to revitalize and develop it. | UN | ولتعزيز تلك الجهود، يجب علينا أن نسأل أنفسنا كيف كان نظام نزع السلاح الدولي سيبدو لو كنا قد سعينا جاهدين لتنشيطه وتطويره. |
We therefore firmly support the revitalization of the international disarmament agenda through coordinated efforts in which the United Nations should play a more effective role. | UN | لذلك، نؤيد بقوة تنشيط جدول أعمال نزع السلاح الدولي من خلال جهود منسقة تؤدي فيها الأمم المتحدة دورا أكثر فعالية. |
We cannot overemphasize the role of this body at a time when the international disarmament agenda is under severe strain. | UN | ولا يمكننا أن نغالي في التشديد على أهمية دور هذه الهيئة في وقت يتعرض فيه جدول أعمال نزع السلاح الدولي لضائقة شديدة. |
This year's session of the First Committee coincides with a time when the Secretary-General is placing emphasis on revitalizing the international disarmament agenda. | UN | وتأتي دورة اللجنة الأولى لهذا العام في وقت يؤكد فيه الأمين العام على تنشيط جدول أعمال نزع السلاح الدولي. |