We reiterate our commitment to the effectiveness of the multilateral disarmament mechanism established within the United Nations. | UN | ونؤكد من جديد التزامنا بفعالية آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف المنشأة في إطار الأمم المتحدة. |
We also reaffirm our resolve to contribute to the efforts of the international community to reactivate the multilateral disarmament machinery. | UN | كما نعيد تأكيد عزمنا على المساهمة في جهود المجتمع الدولي من أجل إنعاش آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
I hope this moment will come soon and that it will really mark the reinvigoration of multilateral disarmament. | UN | وأتمنى أن تحين هذه الساعة قريباً وأن تكون حقاً ساعة إنعاش عملية نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
Secondly, we must revitalize the work of the Conference on Disarmament so as to take multilateral disarmament negotiations forward. | UN | ثانيا، يجب علينا تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح من أجل المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
The effective functioning of multilateral disarmament institutions is vital to our security. | UN | إن الأداء الفعال لمؤسسات نزع السلاح المتعددة الأطراف أمر حيوي لأمننا. |
We see the current impasse in the Conference as unhelpful to the overall principle of multilateral disarmament negotiations. | UN | ونلمس المأزق الحالي الذي يمر به المؤتمر كونه يضر بالمبدأ الشامل لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
Some countries believe that it would be harmful to the Conference on Disarmament and the institutional structure of multilateral disarmament. | UN | فمن وجهة نظر بعض البلدان، في هذا المقترح مساسٌ بمؤتمر نزع السلاح وبمؤسسة نزع السلاح المتعددة الأطراف نفسها. |
The validity of multilateral disarmament negotiations in the sole forum designated for the purpose needs to be upheld. | UN | وتمس الحاجة إلى دعم صحة مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف في المنتدى الوحيد المخصص لهذا الغرض. |
To counter such dangers, multilateral disarmament measures will become ever more crucial. | UN | ولمواجهة هذه الأخطار، ستكتسي تدابير نزع السلاح المتعددة الأطراف أهمية بالغة. |
Two years ago, the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters warned of a crisis in multilateral disarmament diplomacy. | UN | قبل عامين، حذر المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح من أزمة في دبلوماسية نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
The vast potential represented by the States, peoples and areas covered by these zones reinforces their presence in multilateral disarmament negotiations. | UN | وإن رأس المال الهائل الذي تمثله دول تلك المناطق وسكانها ومساحتها يعزز وجودها داخل مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
The vast potential represented by the States, peoples and areas covered by these zones reinforces their presence in multilateral disarmament negotiations. | UN | وإن رأس المال الهائل الذي تمثله دول تلك المناطق وسكانها ومساحتها يعزز وجودها داخل مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
We witness today a gradual, steady deterioration of the multilateral disarmament machinery. | UN | إننا نشهد اليوم تدهورا تدريجيا ومستمرا لآلية نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
Revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations | UN | تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف |
Member States have identified many options for revitalizing the Conference on Disarmament and carrying forward multilateral disarmament negotiations. | UN | وحددت الدول الأعضاء العديد من الخيارات لتنشيط مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
A second set of options consists of various proposals for fundamental reforms in the multilateral disarmament machinery. | UN | وهناك مجموعة ثانية من الخيارات تتألف من مقترحات عديدة لإجراء إصلاحات جذرية في آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
What is needed most of all is a closer alignment between policy priorities and multilateral disarmament goals. | UN | ما هو مطلوب أكثر من أي شيء هو قدر أكبر من المواءمة بين أولويات السياسة العامة وأهداف نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
In fact, they cover all the multilateral disarmament machinery. | UN | بل هي تشمل في الواقع آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف برمتها. |
The decade-long hiatus in the Conference on Disarmament negotiations threatens to unravel the system of multilateral disarmament negotiations. | UN | يهدد الجمود الذي دام عقداً من الزمن في مفاوضات مؤتمر نزع السلاح بتقويض نظام مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
Such an approach would provide a perspective on, and thus allow for progress in, multilateral disarmament negotiations. | UN | من شأن هذا النهج أن يقدم منظوراً لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف ويساعد بالتالي على إحراز تقدم فيها. |
5. A clear organization of ideas could facilitate the development of proposals in order to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations. | UN | 5- إن تنظيم الأفكار تنظيماً واضحاً من شأنه أن ييسر وضع مقترحات للمضي قُدُماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف. |