"نزع السلاح النووي في إطار" - Translation from Arabic to English

    • of nuclear disarmament in the framework
        
    • nuclear disarmament in the framework of
        
    • nuclear disarmament under
        
    • nuclear disarmament within
        
    • nuclear disarmament as part
        
    PROCESS of nuclear disarmament in the framework OF INTERNATIONAL UN عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن
    The second item, on the process of nuclear disarmament in the framework of international peace and security, was also not concluded. UN والبند الثاني المتعلق بعملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين لم يُدرج أيضا.
    PROCESS of nuclear disarmament in the framework OF INTERNATIONAL UN عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين
    In submitting these proposals, the Group of 21 was reiterating its principled position on the highest priority it attached to the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament under agenda item 1. UN وكانت مجموعة ال21، بتقديمها لهذه المقترحات، تعيد تأكيد موقفها المبدئي بشأن الأولوية القصوى التي توليها لإنشاء لجنة مخصصة بشأن نزع السلاح النووي في إطار البند 1 من جدول الأعمال.
    The success achieved in respect of nuclear disarmament within the framework of the Treaty naturally depends on the degree of success attained in achieving its universality. UN ومن الطبيعي أن يتصل قدر النجاح المحرز في مجال نزع السلاح النووي في إطار المعاهدة بقدر النجاح المحرز في تحقيق عالميتها.
    PROCESS of nuclear disarmament in the framework OF INTERNATIONAL UN عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين،
    On the question of the process of nuclear disarmament in the framework of international peace and security, with the objective of the elimination of nuclear weapons, my delegation believes that the Chairman's working paper provides a useful basis for discussions during the present session. UN وفيما يتعلق بمسألة عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين، بهدف القضاء على اﻷسلحة النووية، يعتقد وفدي أن ورقة عمل الرئيس تقدم أساسا مفيدا للمناقشات خلال الدورة الحالية.
    It is also important to point out that the progress achieved during 1993 will have a concrete effect on negotiations in the Working Group on the process of nuclear disarmament in the framework of international peace and security, with the objective of the elimination of nuclear weapons. UN والمهم أيضا اﻹشارة إلى أن التقدم المحرز خلال عام ١٩٩٣ سيكون له أثر ملموس على المفاوضات في الفريق العامل بشــأن عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف إزالة اﻷسلحة النووية.
    “3. Notes the continuing consideration by the Disarmament Commission of its agenda item entitled ‘Process of nuclear disarmament in the framework of international peace and security, with the objective of the elimination of nuclear weapons’, which is to be concluded in 1995; UN ٣ - تلاحظ أن هيئـــة نزع السلاح تواصل النظر في بند جدول أعمالها المعنون " عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمــن الدوليين بهدف إزالة اﻷسلحة النووية " ، الذي ستنتهي من النظر فيه عام ١٩٩٥؛
    This year, the Commission must conclude its consideration of the agenda item on the process of nuclear disarmament in the framework of international peace and security, with the objective of the elimination of nuclear weapons. UN وفي هذا العام، يتعين على الهيئة أن تنهي نظرها في بند جدول اﻷعمال المتعلق بعملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف إزالة اﻷسلحة النووية.
    4. Process of nuclear disarmament in the framework of international peace and security, with the objective of the elimination of nuclear weapons. UN ٤ - عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف إزالة اﻷسلحة النووية.
    " (1) Process of nuclear disarmament in the framework of international peace and security, with the objective of the elimination of nuclear weapons; UN " )١( عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف إزالة اﻷسلحة النووية؛
    " General outline for'Guidelines and Recommendations for the Process of nuclear disarmament in the framework of International Peace and Security with the Objective of Elimination of Nuclear Weapons' . UN " مخطط عام ﻟ " المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بعملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف إزالة اﻷسلحة النووية؛
    Furthermore, by addressing all aspects of nuclear disarmament under one committee, we are assured that integral elements of nuclear disarmament would be addressed in the context of the whole issue, and not to its exclusion. UN وفضلا عن ذلك، فإننا نستطيع، بمعالجة جميع جوانب نزع السلاح النووي في إطار لجنة واحدة، أن نضمن دراسة كافة عناصر نزع السلاح النووي في سياق المسألة برمتها، دون إقصائها.
    (Mr. Rodríguez Cedeño, Venezuela) We are faced with a new opportunity to initiate rapidly effective negotiations on nuclear disarmament within the Conference. UN إننا أمام فرصة جديدة للشروع بسرعة في مفاوضات فعالة بشأن نزع السلاح النووي في إطار المؤتمر.
    4. Recognizes the importance of the contributions made by Belarus, Kazakhstan, the Russian Federation, Ukraine and the United States of America, as States parties to the START Treaty, to nuclear disarmament as part of their commitment to fulfilling their obligations under article VI of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons; UN 4 - تقر بأهمية إسهامات الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان والولايات المتحدة الأمريكية، كدول أطراف في معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها()، في نزع السلاح النووي في إطار تقيدها بالوفاء بالتزاماتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more