"نزع السلاح النووي في مؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • nuclear disarmament in the Conference
        
    • of nuclear disarmament in the
        
    Our fears that that action may have constituted a precedent are confirmed by the current impasse on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament. UN ومخاوفنا من أن يشكل هذا السلوك سابقة قد تأكدت من الطريق المسدود الذي وصل إليه نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح.
    The Ministers regretted that the agreement at the Review Conference for the immediate establishment of a body to deal with nuclear disarmament in the Conference on Disarmament in Geneva had not yet been acted upon. UN وأعرب الوزراء عن أسفهم لأن الاتفاق الذي تم التوصل إليه أثناء المؤتمر الاستعراضي بشأن الإنشاء الفوري لهيئة تعالج مسألة نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح بجنيف لم يطبق حتى الآن.
    China has always supported international nuclear disarmament efforts, and we are in favour of dealing with nuclear disarmament in the Conference on Disarmament. UN وظلت الصين تدعم الجهود الدولية لنزع السلاح النووي، ونحن نؤيد التعامل مع نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح.
    Perhaps the time has now come to focus our attention on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament. UN وربما حان الوقت اﻵن لتركيز اهتمامنا على نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح.
    Focused comments on how best to advance the topic of nuclear disarmament in the CD UN تعليقات مركزة بشأن أفضل السبل للمضي قدماً في موضوع نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح
    Step 4: nuclear disarmament in the Conference on Disarmament UN الخطوة 4: موضوع نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح
    Step 4: nuclear disarmament in the Conference on Disarmament UN الخطوة 4: نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح
    Some nuclear-weapon States are still reluctant to conduct negotiations on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament. UN ولا تزال بعض الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تمانع في إجراء مفاوضات حول نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح.
    It called for the commencement of multilateral negotiations on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament. UN وقد دعا ذلك القرار إلى استهلال مفاوضات متعددة الأطراف حول نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح.
    All of these events, as considered by some delegations, substantiated the need to address the issue of nuclear disarmament in the Conference on Disarmament. UN فكل هذه الأحداث، كما رأى بعض الوفود، تؤكد الحاجة إلى تناول مسألة نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح.
    It has to be emphasized that the way of approaching the issue of nuclear disarmament in the Conference on Disarmament over these years has developed. UN وينبغي التأكيد على أن طريقة تناول مسألة نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح على مدى هذه السنوات قد تغيرت.
    Secondly, contrary to the rhetoric we have heard this morning, many, including nuclear-weapon States, are resisting the commencement of negotiations on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament. UN ثانيا، على عكس الخطاب الذي استمعنا إليه هذا الصباح، فإن كثيرين، بمن فيهم الدول الحائزة للأسلحة النووية، يقاومون بدء مفاوضات حول نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح.
    In this regard, I would like to reiterate our call for the establishment, as the highest priority and as soon as possible, of an ad hoc committee on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament. UN وفي هذا السياق، أود أن أدعو مجدداً إلى القيام، على سبيل الأولوية القصوى وفي أقرب وقت ممكن، بإنشاء لجنة مخصصة بشأن نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح.
    - Establishment of a subsidiary body to deal with nuclear disarmament in the Conference on Disarmament UN - إنشاء هيئة فرعية تتناول مسألة نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح
    - Establishment of a subsidiary body to deal with nuclear disarmament in the Conference on Disarmament. UN - إنشاء هيئة فرعية تتناول مسألة نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح.
    Negotiations should, therefore, commence at the earliest on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament, when it meets next year. UN ولذلك، فإن المفاوضات ينبغي أن تبدأ في أقرب وقت ممكن بشأن نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح عندما يجتمع في العام القادم.
    Some members thought that such a conference might be one way out of the stalemate in convening a new special session on disarmament as well as in negotiating nuclear disarmament in the Conference on Disarmament. UN ويعتقد بعض اﻷعضاء أن هذا المؤتمر قد يمثل مخرجا من المأزق، بعقد دورة استثنائية جديدة بشأن نزع السلاح، فضلا عن التفاوض بشأن نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح.
    In this regard, we reiterate our call for the establishment, as the highest priority and as soon as possible, of an ad hoc committee with a negotiating mandate on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament. UN وفي هذا الصدد، نكرر دعوتنا للقيام، كأولوية عليا وبأسرع ما يمكن، بإنشاء لجنة مخصصة تكلف بإجراء مفاوضات بشأن نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح.
    In this regard, we reiterate our call for the establishment, as the highest priority and as soon as possible, of an ad hoc committee with a negotiating mandate on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament. UN وفي هذا الصدد، نكرر دعوتنا للقيام، كأولوية عليا وبأسرع ما يمكن، بإنشاء لجنة مخصصة تكلف بإجراء مفاوضات بشأن نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more