The United Nations Disarmament Commission is the mandated deliberative body within the United Nations Disarmament machinery. | UN | ولجنة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة هي الهيئة التداولية المخولة في إطار آلية نزع السلاح بالأمم المتحدة. |
(vii) The United Nations Disarmament machinery should play an effective role in promoting the achievement of nuclear disarmament. | UN | `7 ' ضرورة أن يضطلع جهاز نزع السلاح بالأمم المتحدة بدور فعال في الترويج لتحقيق نزع السلاح النووي. |
The African Group reaffirms that multilateral diplomatic negotiation, consistent with the provisions of the United Nations Charter and within the United Nations Disarmament machinery, remains the most effective approach to achieving nuclear disarmament and nonproliferation in order to safeguard and strengthen international peace and security. | UN | كما تؤكد المجموعة الأفريقية أن التفاوض الدبلوماسي المتعدد الأطراف، بما يتسق ونصوص ميثاق الأمم المتحدة، وفي إطار آلية نزع السلاح بالأمم المتحدة، الوسيط الأنجع لتحقيق هدف نزع السلاح ومنع الانتشار النووي، بغية تعزيز السلام والأمن الدوليين، وتوفير الضمانات الكافية لهما. |
For instance, it is no coincidence that the United Nations Disarmament Commission concluded its work again this year, for the twelfth consecutive time, without agreeing on substantive recommendations. | UN | على سبيل المثال، ليست صدفة أن تنهي هيئة نزع السلاح بالأمم المتحدة عملها مرة أخرى هذه السنة، للمرة الثانية عشرة على التوالي دون الاتفاق على توصيات جوهرية. |
So far, the UN Department of Disarmament Affairs (DDA) has fulfilled this task. | UN | وحتى الآن، اضطلعت إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة بهذه المهمة. |
The Conference on Disarmament remains unable to agree on a balanced and comprehensive programme of work in Geneva, and the United Nations Disarmament Commission concluded yet another session in New York without agreeing to substantive recommendations. | UN | يظل مؤتمر نزع السلاح غير قادر على الاتفاق على برنامج عامل متوازن وشامل في جنيف، وأنهت هيئة نزع السلاح بالأمم المتحدة مرة أخرى دورتها في نيويورك دون الاتفاق على توصيات جوهرية. |
Within the United Nations Disarmament machinery, the Conference on Disarmament remains the world's single multilateral negotiating forum for disarmament. | UN | وفي إطار آلية نزع السلاح بالأمم المتحدة، يظل مؤتمر نزع السلاح منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد في العالم بشأن نزع السلاح. |
A. Proposals circulated at the United Nations Disarmament Commission preparatory meeting on 5 March: | UN | ألف - الاقتراحات التي جرى تعميمها في الاجتماع التحضيري لهيئة نزع السلاح بالأمم المتحدة في 5 آذار/مارس: |
In that context, the participation in our interactive debate of officials from the various institutions that constitute the United Nations Disarmament machinery, as well as of established groups of governmental experts and non-governmental organizations, will provide a valuable impetus to our discussions. | UN | وفي ذلك السياق ستفضي المشاركة في المناقشة التفاعلية التي يجريها المسؤولون من مختلف المؤسسات التي تمثل آلية نزع السلاح بالأمم المتحدة، إلى جانب الأفرقة المشكّلة من الخبراء الحكوميين والمنظمات غير الحكومية، إلى إعطاء زخم قيّم لمناقشاتنا. |
The situation of the multilateral disarmament and arms control machinery was a source of growing concern: the Conference on Disarmament was at a stalemate; the United Nations Disarmament Commission had not even begun to consider substantive issues; the First Committee still adopted resolutions which often were not implemented. | UN | وقال إن الآلية المتعددة الأطراف لنزع السلاح والحد من الأسلحة هي مصدر قلق متزايد: فمؤتمر نزع السلاح في حالة توقف؛ ولجنة نزع السلاح بالأمم المتحدة لم تبدأ في مناقشة أية مسائل موضوعية؛ واللجنة الأولى ما زالت تعتمد قرارات لا يتم في كثير من الأحيان تنفيذها. |
In this connection, we note the fundamental role of the principles and guidelines on the establishment and legalization of new nuclear-weapon-free zones adopted by the United Nations Disarmament Commission in 1999. | UN | ونود أن نشير في هذا الصدد إلى الدور الأساسي الذي تضطلع به المبادئ والتوجيهات المتعلقة بإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية وإضفاء الطابع القانوني عليها التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح بالأمم المتحدة في عام 1999. |
In this connection, we note the fundamental role of the principles and guidelines on the establishment and legalization of new nuclear-weapon-free zones adopted by the United Nations Disarmament Commission in 1999. | UN | ونود أن نشير في هذا الصدد إلى الدور الأساسي الذي تضطلع به المبادئ والتوجيهات المتعلقة بإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية وإضفاء الطابع القانوني عليها التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح بالأمم المتحدة في عام 1999. |
1991-1997: Vice-Chairman of the First Committee of the General Assembly, Chairman of Nuclear Disarmament Group of the United Nations Disarmament Commission (three times), Vice-Chairman and Rapporteur of the Disarmament Commission (several times) | UN | 1991-1997: نائب رئيس اللجنة الأولى للجمعية العامة، ورئيس فريق نزع الأسلحة النووية التابع لهيئة نزع السلاح بالأمم المتحدة (ثلاث مرات) ونائب الرئيس والمقرر لهيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح (عدة مرات) |
113. We note that the Treaty of Semipalatinsk and its Protocol providing security assurances from nuclear Powers to the States parties to the Treaty were developed in full compliance with international law and take into account the 1999 recommendations of the United Nations Disarmament Commission. | UN | 113 - ونشير إلى أن وضع معاهدة سيميبالاتنسك وبروتوكولها اللذان يوفران ضمانات أمنية من الدول النووية إلى الدول الأطراف في المعاهدة يتفق تماما والقانون الدولي ويراعي توصيات هيئة نزع السلاح بالأمم المتحدة لعام 1999. |
113. We note that the Treaty of Semipalatinsk and its Protocol providing security assurances from nuclear Powers to the States parties to the Treaty were developed in full compliance with international law and take into account the 1999 recommendations of the United Nations Disarmament Commission. | UN | 113 - ونشير إلى أن وضع معاهدة سيميبالاتنسك وبروتوكولها اللذان يوفران ضمانات أمنية من الدول النووية إلى الدول الأطراف في المعاهدة يتفق تماما والقانون الدولي ويراعي توصيات هيئة نزع السلاح بالأمم المتحدة لعام 1999. |
Any further nuclear-weapon-free zones to be established must be based on arrangements freely arrived at among States of the region concerned, in accordance with the 1999 Guidelines of the United Nations Disarmament Commission (action 9). Mexico respects the sovereign decisions of countries that wish to sign treaties to establish new nuclear-weapon-free zones. | UN | وينبغي لأي من المناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية المقرر إنشاؤها أن تقوم على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بصورة حُرة بين دول المنطقة المعنية طبقاً للمبادئ التوجيهية لعام 1999 لهيئة نزع السلاح بالأمم المتحدة (الإجراء 9) وتحترم المكسيك القرارات السيادية للبلدان التي ترغب في توقيع معاهدات تقضي بإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية. |
:: The senior representative of the United Nations Office for Disarmament Affairs; | UN | :: الممثل الأعلى لشؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة |
3. In the interim, we propose that the United Nations Office for Disarmament Affairs should be assigned to carry out the functions of secretariat for the treaty. | UN | 3 - ومن المقترح، ريثما يتم ذلك، أن تُعهد إلى مكتب شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة مهمة القيام بأعمال الأمانة للمعاهدة. |
Pledged United Nations Office for Disarmament Affairs | UN | إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة |