"نزع السلاح في إطار" - Translation from Arabic to English

    • on Disarmament under
        
    • disarmament within the context
        
    • CD under
        
    • on Disarmament within the framework
        
    • disarmament in
        
    My delegation intends to pursue this proposal and recommendation of the General Assembly with the Conference on Disarmament under an appropriate agenda item. UN ويعتزم وفدي متابعة تحقيق هذا المقترح، وتوصية الجمعية العامة مع مؤتمر نزع السلاح في إطار بند مناسب من بنود جدول الأعمال.
    We are here to talk about future measures to be negotiated within the Conference on Disarmament under agenda items 1 and 2. UN نحن هنا للتباحث بشأن التدابير التي سيجري التفاوض بشأنها في المستقبل في مؤتمر نزع السلاح في إطار بندي جدول الأعمال 1 و2.
    These are all issues that we can address in the Conference on Disarmament under item 2 of the agenda, on the prevention of nuclear war. UN هذه كلها مسائل يمكننا التطرق إليها في مؤتمر نزع السلاح في إطار البند الثاني الخاص بالوقاية من الحرب النووية.
    To do so, we must deal with the core problem, which lies in the lack of political will of some member States to address disarmament within the context of the CD, based on agreed priorities. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، يجب علينا أن نتناول المشكل الأساسي الذي يكمن في افتقار بعض الدول الأعضاء للإرادة السياسية اللازمة لبحث مسألة نزع السلاح في إطار مؤتمر نزع السلاح بناء على أولويات متفق عليها.
    I received no request on any specific issue to be negotiated in the CD under item 5 in 2007. UN ولم أتلقّ أي طلب بشأن أي مسألة محددة يتم التفاوض فيها في مؤتمـر نزع السلاح في إطار البند 5 في عام 2007.
    We acknowledge that under your presidency a number of high-level dignitaries from member States addressed the Conference on Disarmament within the framework of the High-Level Segment. UN ونعترف بأن عدداً من الوجهاء من الدول الأعضاء، في ظل رئاستكم، خاطبوا مؤتمر نزع السلاح في إطار الجزء الرفيع المستوى.
    If we do not succeed in taking decisions during the present session, there is a clear risk of losing momentum in the current process of the revitalization of disarmament in the international agenda. UN وإذا لم ننجح في اتِّخاذ قرارات خلال الدورة الحالية، فثمة مخاطر واضحة تنذر بفقدان الزخم في العملية الجارية الرامية إلى إعادة تنشيط مسألة نزع السلاح في إطار جدول الأعمال الدولي.
    We should ensure its success by achieving disarmament measures and by consolidating it through the enlargement of the membership of the Conference on Disarmament under the terms on which agreement was almost reached in 1993. UN وينبغي أن نضمن نجاحه من خلال التوصل الى وضع تدابير لنزع السلاح وتعزيزه من خلال توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح في إطار الشروط التي كاد التوصل الى الاتفاق بموجبها يتم في ١٩٩٣.
    Furthermore, Finland supports the important contribution which the Conference on Disarmament under its agenda item entitled " Transparency in armaments " also brings to the current discussion on the transparency of military expenditures. SWITZERLAND UN وترحب فنلندا أيضا بالمساهمة الهامة المقدمة من مؤتمر نزع السلاح في إطار البند المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " من جدول اﻷعمال الى المناقشة الجارية حاليا بشأن شفافية النفقات العسكرية.
    (vii) Which new international instruments relating to issues of disarmament and the strengthening of international security could be potentially negotiated on the Conference on Disarmament under agenda item 6? UN ما هي الصكوك الدولية الجديدة المتصلة بقضايا نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي التي يمكن التفاوض بشأنها في مؤتمر نزع السلاح في إطار البند 6 من جدول الأعمال؟
    In that connection, the European Union supported the establishment of an ad hoc working group within the Conference on Disarmament under the agenda item on the cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament. UN وفي هذا الصدد، يؤيد الاتحاد الأوروبي إنشاء فريق عامل مخصص تابع لمؤتمر نزع السلاح في إطار البند المتعلق بوقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي في جدول الأعمال.
    Informal meeting on the report of the Conference on Disarmament (under agenda item 98 (a)) (convened by the delegation of Austria) UN مشاورات غير رسمية بشأن تقرير مؤتمر نزع السلاح (في إطار البند 98 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد النمسا)
    Informal meeting on the report of the Conference on Disarmament (under agenda item 98 (a)) (convened by the delegation of Austria) UN مشاورات غير رسمية بشأن تقرير مؤتمر نزع السلاح (في إطار البند 98 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد النمسا)
    Welcoming the work of the Conference on Disarmament under the item of its agenda entitled " Transparency in armaments " , UN وإذ ترحب أيضا بالعمل الذي يضطلع به مؤتمر نزع السلاح في إطار بند جدول أعماله المعنون " الشفافية في مجال التسلح " ،
    3. Establishment of an ad hoc working group within the Conference on Disarmament under agenda item 1, entitled " Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament " , subject to a consensus agreement on a mandate for such a group. UN 3 - إنشاء فريق عامل مخصص داخل مؤتمر نزع السلاح في إطار بند جدول الأعمال، " وقف سباق الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " رهنا بتوافق الآراء على ولاية هذا الفريق.
    3. Establishment of an ad hoc working group within the Conference on Disarmament under agenda item 1, entitled " Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament " , subject to a consensus agreement on a mandate for such a group. UN 3 - إنشاء فريق عامل مخصص داخل مؤتمر نزع السلاح في إطار بند جدول الأعمال، " وقف سباق الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " رهنا بتوافق الآراء على ولاية هذا الفريق.
    - Paragraphs 9 to 31 of the " Guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security " , adopted in 1993; UN - الفقرات 9 إلى 31 من " مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النهج الإقليمية تجاه نزع السلاح في إطار الأمن العالمي " ، التي تم إقرارها في 1993؛
    :: Paragraphs 9 to 31 of the " Guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security " , adopted in 1993; UN :: الفقرات 9 إلى 31 من " المبادئ التوجيهية والتوصيات بشأن النُهج الإقليمية تجاه نزع السلاح في إطار الأمن العالمي " ، المعتمدة في عام 1993؛
    Several drafts for an international convention have already been submitted to the CD under the relevant items. UN وقدمت عدة مسودات لاتفاقية دولية إلى مؤتمر نزع السلاح في إطار البنود ذات الصلة.
    It is clear that you are conducting the work of the Conference on Disarmament within the framework of the rules of procedure, and we appreciate that. UN فمن الواضح أنكم تنفذون أعمال مؤتمر نزع السلاح في إطار نظامه الداخلي، ونحن نُقدِّر ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more