Meanwhile, the high number of combatants disarmed and demobilized has overwhelmed our capacity to rehabilitate and reintegrate them. | UN | في هذه الأثناء، فاق العدد الكبير من المقاتلين الذين جرى نزع سلاحهم وتسريحهم قدرتنا على إعادة تأهيلهم ودمجهم. |
434. disarmed and demobilized ex-combatants shall be socially and economically reintegrated into the civilian society. | UN | 434 - يعاد دمج المقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم في المجتمع المدني اجتماعيا واقتصاديا. |
Those transitional centres will cater for 4,500 ex-combatants, who are to be disarmed and demobilized by June 2012. | UN | وتخدم تلك المراكز الانتقالية 500 4 مقاتل سابق من المقرر نزع سلاحهم وتسريحهم بحلول شهر حزيران/يونيه 2012. |
Owing to the post-electoral crisis, a significant number of formerly disarmed and demobilized ex-combatants remobilized and joined the opposing armies. | UN | ونظراً إلى الأزمة التي أعقبت الانتخابات، أعيدت تعبئة عدد كبير من المقاتلين السابقين الذي سبق نزع سلاحهم وتسريحهم وضمهم إلى القوات المسلحة المتحاربة. |
92. Female fighters are expected to be among those to be disarmed and demobilized. | UN | 92 - ومن المتوقع أن تكون المقاتلات من بين الذين سيتم نزع سلاحهم وتسريحهم. |
4,163 children and 45,142 adult combatants surrendered a total of 17,557 weapons and 4,597,464 pieces of munitions of different categories; estimated 45,000 ex-combatants remain to be disarmed and demobilized | UN | قام 163 4 من المقاتلين الأطفال و142 45 من المقاتلين البالغين بتسليم ما مجموعه 557 16 قطعة سلاح و464 579 4 قطعة ذخيرة من مختلف الفئات؛ ويقدر أنه لا يزال هناك 000 45 مقاتل يتعين نزع سلاحهم وتسريحهم |
10. At the time of my last report on 18 April 1994, a total of 2,200 combatants from the three parties had been disarmed and demobilized. | UN | ١٠ - حينما قدمت تقريري السابق المؤرخ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤، كان مجموع من تم نزع سلاحهم وتسريحهم ٢ ٢٠٠ مقاتل من اﻷطراف الثلاثة. |
In addition, the number of Congolese combatants who had been disarmed and demobilized remained short of the target of 5,000. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن عدد المقاتلين الكونغوليين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم لا يزال أقل من الهدف المتمثل بـ 000 5 مقاتل. |
Meanwhile, UNAMSIL has continued to work closely with UNMIL regarding the Sierra Leone ex-combatants who have been disarmed and demobilized in Liberia. | UN | وفي غضون ذلك، واصلت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون العمل عن كثب مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بشأن المقاتلين السابقين من سيراليون الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم في ليبريا. |
It also calls for the identification, removal and family reunification of children and for the development of reintegration programmes for children associated with armed forces and armed groups, with the emphasis on orphans of former combatants. It further specifies that combatants under the age of 18 must be disarmed and demobilized separately from adult combatants. | UN | ودعت الاتفاقية أيضاً إلى تحديد والتعرف على الأطفال ولم الشمل وتأسيس برامج لإعادة الإدماج موجهة للأطفال الذين ارتبطوا بالقوات والمجموعات المسلحة مع التركيز على الأيتام من المقاتلين السابقين، كما حددت الاتفاقية أن المقاتلين دون الثامنة عشرة يجب نزع سلاحهم وتسريحهم بطريقة منفصلة عن الجنود البالغين. |
18. UNAMSIL has continued to work closely with UNMIL regarding the Sierra Leone ex-combatants who have been disarmed and demobilized in Liberia. | UN | 18 - واصلت البعثة التعاون الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بشأن المقاتلين السابقين السيراليونيين الذين جرى نزع سلاحهم وتسريحهم في ليبريا. |
(b) (i) Number of disarmed and demobilized former combatants | UN | (ب) ' 1` عدد المقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم |
At the end of the reporting period, the Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration, supported by UNOCI and the United Nations country team, presented an initial draft of the comprehensive reinsertion and reintegration plan to support the 30,000 ex-combatants scheduled to be disarmed and demobilized by December 2013. | UN | وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت هيئة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بدعم من عملية الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري مشروعا أوليا لخطة شاملة لإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج لدعم 000 30 من المقاتلين السابقين المقرر نزع سلاحهم وتسريحهم بحلول كانون الأول/ديسمبر 2013. |
4.2.1 Increase in the total number of ex-combatants, including adults, children and members of special groups, disarmed and demobilized: (2006/07: 1,317; 2007/08: 45,000; 2008/09: 50,000) | UN | 4-2-1 زيادة العدد الكلي للمقاتلين السابقين الذين جرى نزع سلاحهم وتسريحهم من راشدين وأطفال وأفراد من الفئتين الخاصتين، (2006/2007: 317 1؛ 2007/2008: 000 45؛ 2008/2009: 000 50) |
1.3.1 Increase in the total number of disarmed and demobilized former combatants (2012/13: 7,049; 2013/14: 30,000; 2014/15: 60,000) | UN | 1-3-1 زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2012/2013: 049 7؛ 2013/2014: 000 30؛ 2014/2015: 000 60) |
58. In late 2011, the Peacebuilding Fund provided an additional $2.4 million through its Immediate Response Facility to enable the reinsertion of 4,800 disarmed and demobilized combatants in the north-west of the country. | UN | 58 - وفي أواخر عام 2011، قدم صندوق بناء السلام مبلغاً إضافياً قدره 2.4 مليون دولار عن طريق مرفق الاستجابة الفورية لتمكين إعادة إدماج 800 4 من المقاتلين بعد نزع سلاحهم وتسريحهم في الشمال الغربي من البلد. |
1.3.2 Increase in the total number of disarmed and demobilized former combatants (2011/12: 0; 2012/13: 24,000; 2013/14: 30,000) | UN | 1-3-2 زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الذين يتم نزع سلاحهم وتسريحهم (2011/2012: صفر؛ 2012/2013: 000 24؛ 2013/2014: 000 30) |
2.2.1 Increase in the total number of ex-combatants in Darfur, including women and children, who have been disarmed and demobilized (2010/11: 3,297; 2011/12: 5,500; 2012/13: 6,000) | UN | 2-2-1 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين في دارفور، بمن فيهم النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2010/2011: 297 3؛ 011/2012: 500 5؛ 2012/2013: 000 6) |
1.2.2 Increase in the total number of disarmed and demobilized combatants, militias and self-defence elements (2010/11: 5,535; 2011/12: 15,000; 2012/13: 24,000) | UN | 1-2-2 زيادة العدد الكلي للمقاتلين والميليشيات وعناصر الدفاع عن النفس الذين جرى نزع سلاحهم وتسريحهم (2010/2011: 535 5؛ 2011/2012: 000 15؛ 2012/2013: 000 24) |
2.2.3 Increase in the total number of ex-combatants in Darfur, including women and children, disarmed and demobilized (2009/10: 1,910; 2010/11: 5,000; 2011/12: 5,500) | UN | 2-2-3 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين في دارفور، بما في ذلك النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2009/2010: 910 1؛ 2010/2011: 000 5؛ 2011/2012: 500 5) |