In addition to the provisions mentioned above, rural women are mostly covered by the general social security system. | UN | وبالإضافة إلى الأحكام المذكورة أعلاه فإن نساء الريف مشمولات في معظمهن بنظام الضمان الاجتماعي العام. |
The idea materialized in the form of a distinguished cash prize for which innovative rural women would compete and was first put into practice in 1999. | UN | وتبلورت الفكرة في شكل منح جائزة نقدية بمستوى عال تتنافس عليها نساء الريف المبدعات. |
The plight of rural women was exacerbated by lack of education: 60 per cent of rural women were illiterate. | UN | وأضافت أن عدم توفر التعليم يفاقم من محنة المرأة الريفية: فـ 60 في المائة من نساء الريف أميات. |
Training should be provided and measures taken to facilitate access to credit and loans for women, in particular rural women. | UN | وينبغي توفير فرص التدريب على ذلك، واتخاذ تدابير لتيسير توفير الائتمانات والقروض للنساء، وبخاصة نساء الريف. |
Training should be provided and measures taken to facilitate access to credit and loans for women, in particular rural women. | UN | وينبغي توفير فرص التدريب على ذلك، واتخاذ تدابير لتيسير توفير الائتمانات والقروض للنساء، وبخاصة نساء الريف. |
Training should be provided and measures taken to facilitate the access of credit and loans for women, in particular rural women. | UN | وينبغي توفير فرص التدريب على ذلك، واتخاذ تدابير لتيسير توفير الائتمانات والقروض للنساء، وبخاصة نساء الريف. |
More interesting, however, was the fact that the project was run entirely by local rural women. | UN | غير أن الأهم من ذلك كله هو أن المشروع يدار بكامله بواسطة نساء الريف المحليات. |
In so doing, these health workers take advantage of poor rural women, many of whom are illiterate and speak only indigenous Indian languages. | UN | وهم بذلك يستغلون نساء الريف الفقيرات، والكثيرات منهن أميات ولا يتحدثن إلا باللغات الهندية الأصلية. |
rural women can post their own content on the Internet in order to advertise their products or services. | UN | وبوسع نساء الريف أن ينشرن ما لديهن من مضمون على الإنترنت من أجل الإعلان عن سلعهن وخدماتهن. |
Lithuanian women's organisations based in towns involve also rural women in their activities. | UN | وتتوخى المنظمات النسائية الليتوانية العاملة في المدن إشراك نساء الريف في نشاطاتها. |
She would like to know whether the Government assessed the effects of such liberalization on access to food and rural women's enjoyment of the right to work. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف إن كانت الحكومة قد قدَّرت آثار هذا التحرير على الحصول على الغذاء وتمتُّع نساء الريف بحق العمل. |
Information was needed on the efforts to ensure that rural women participated in trade negotiations. | UN | ويلزم الحصول على معلومات عن الجهود الرامية إلى ضمان مشاركة نساء الريف في المفاوضات التجارية. |
:: The creation of the revolving fund for the development of rural women; | UN | :: إنشاء الصندوق الدوار لتنمية نساء الريف. |
For example, average nominal wages for women throughout the country are 2.4-fold higher than for rural women. | UN | فمتوسط الأجور الاسمية للنساء في البلد، على سبيل المثال، تزيد بمقدار 2.4 من الأضعاف على أجور نساء الريف. |
From 2001 through 2003, some 48,300 microcredits totalling 6.7 billion tenge were issued, and two-thirds of them were received by rural women for the creation and expansion of their own businesses. | UN | ومن عام 2001 إلى عام 2003، قُدِّم حوالي 300 48 ائتمان صغير بقيمة إجمالية 6.7 بلايين تنغ، حصلت نساء الريف على ثلثيها لإنشاء أعمالهن التجارية الخاصة والتوسع فيها. |
Yet unemployment is significantly higher among rural women than it is among rural men. | UN | وعلى الرغم من ذلك فإن نسبة البطالة بين نساء الريف تعد أكبر بكثير من نسبة البطالة بين رجال الريف. |
It is worth mentioning that the gap between urban and rural women has tangibly decreased in the last few decades. | UN | يذكر أن الفجوة بين نساء المدن وبين نساء الريف تراجعت في العقود الماضية تراجعاً ملموساً. |
As a result, illiteracy is commonest among rural women. | UN | ونتيجة لذلك فإن الأمية منتشرة على أوسع نطاق بين صفوف نساء الريف. |
As a result, gender disparities are most prevalent in rural communities and among rural women. | UN | وكان من نتيجة ذلك انتشار التفاوتات بين الجنسين في المجتمعات الريفية المحلية وأيضاً بين صفوف نساء الريف. |
This fact sheet traces a gender profile of agriculture, environment and rural economies and explains the role of rural women in food security. | UN | وتعطي الصحيفة صورة للمرأة في مجالات الزراعة والبيئة والاقتصادات الريفية وتوضح دور نساء الريف في تحقيق الأمن الغذائي. |
Providing training to women in rural areas empowers them and mitigates the effects of violence. | UN | وتهدف عملية تأهيل وتدريب نساء الريف إلى تمكينهن، وتمكنت هذه العملية من الحد من آثار العنف. |
:: Promotion, financing and support for women's productive projects, including those of campesino women. | UN | ▪ تشجيع وتمويل ودعم المشاريع الإنتاجية للنساء، بما فيهن نساء الريف. |