Rotary's support ensures that women from some 60 countries will be future leaders committed to peace. | UN | ويكفل الدعم المقدم من منظمة الروتاري إعداد نساء من 60 بلدا تقريبا كقيادات نسائية ملتزمة بالسلام. |
women from different ethnic, racial, national, and class backgrounds around the world are often subject to violent attacks. | UN | وفي كثير من الأحيان تتعرض نساء من إثنيات وأعراق ووطنيات وطبقات مختلفة حول العالم لاعتداءات عنيفة. |
We're investigating the disappearance of 4 women from this area. | Open Subtitles | نحن نحقق في اختفاء 4 نساء من هذه المنطقة |
Its centres are used by women of different ethnic and social backgrounds as a base for their self-help activities. | UN | وتستخدم نساء من خلفيات عرقية واجتماعية مختلفة مراكز المنظمة كقاعدة لما يضطلعن به من أنشطة المساعدة الذاتية. |
With recent appointments, UNDP has now four women out of a total of eight staff members at the Assistant Secretary-General level. | UN | وبعد تعيينات الآونة الأخيرة، أصبح لدى البرنامج الإنمائي الآن أربع نساء من أصل ثمانية موظفين برتبة مساعد أمين عام. |
Come on, I can say that about women from other centuries. | Open Subtitles | بربّكِ، يمكنني أن أقول هذا عن نساء من قرون أخرى. |
Wide-ranging and ongoing consultations with women from all walks of life mean that the different levels of government have valuable input from women on issues that affect their lives. | UN | وتعني المشاورات الواسعة النطاق والمستمرة مع نساء من كافة دروب الحياة أن لدى المستويات المختلفة للحكم مساهمات قيمة من جانب المرأة في القضايا التي تمس حياتها. |
All three councils include women from culturally and linguistically diverse backgrounds and women from all walks of life. | UN | وتضم جميع المجالس الثلاثة نساء من خلفيات متنوعة ثقافيا ولغويا ونساء من جميع دروب الحياة. |
It was attended by women from Bolivia, Peru, Ecuador, Colombia, Panama, Honduras, Nicaragua, Guatemala and Mexico. | UN | وقد شاركت فيها نساء من بوليفيا وبيرو وإكوادور وكولومبيا وكذلك من بنما وهندوراس ونيكاراغوا وغواتيمالا والمكسيك. |
We, the Women's International League for Peace and Freedom, represent women from many parts of the world. | UN | فالرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية تمثل نساء من مناطق عديدة في العالم. |
The leadership of these efforts has included women from government and civil society. | UN | وشاركت في قيادة هذه الجهود نساء من الحكومة والمجتمع المدني. |
It was attended by women from Bolivia, Peru, Ecuador, Colombia, Panama, Honduras, Nicaragua, Guatemala and Mexico. | UN | وشارك في هذه المناسبة نساء من بوليفيا وبيرو وإكوادور وكولومبيا وبنما وهندوراس ونيكاراغوا وغواتيمالا والمكسيك. |
The involvement of women from all districts demonstrated civil society's engagement in the process of national policymaking. | UN | وقد برهن إشراك نساء من جميع المقاطعات على مشاركة المجتمع المدني في عملية صنع السياسات الوطنية. |
women from 12 countries discussed preparations for the review process, which included preparing alternative national and regional reports. | UN | وقامت نساء من ١٢ بلدا بمناقشة اﻷعمال التحضيرية لعملية الاستعراض، التي شملت إعداد تقارير وطنية وإقليمية بديلة. |
National and regional women's parliamentary caucuses should also include women from the private sector and the civil service. | UN | كذلك ينبغي أن تضم المؤتمرات البرلمانية النسائية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي نساء من القطاع الخاص والخدمة المدنية. |
Senator Córdoba and the Special Representative met with women from a community that had been squatting in a vacant lot. | UN | وقابل السناتور كوردوبا والممثل الخاص نساء من مجتمع محلي استقطن بقعة خالية. |
SADC hoped that women from other parts of Africa and the world at large would participate in its activities. | UN | وتأمل الجماعة أن تشارك في أنشطتها نساء من جميع أنحاء أفريقيا ومن العالم بوجه عام. |
In 2006, 6.8 out of 1000 women of childbearing age underwent an abortion. | UN | وفي عام 2006، أجهضت 6.8 نساء من كل 1000 امرأة في سن الإنجاب. |
From 2003 to 2008, four women of African descent entered the diplomatic career thanks to such a policy. | UN | فقد التحقت بفضل هذه السياسة أربع نساء من أصول افريقية بالسلك الدبلوماسي في الفترة من 2003 إلى 2008. |
In 2004, three out of 25 Ministers and 5 of the 18 Vice-Ministers were women. | UN | وفي عام 2004، كان هناك ثلاث نساء من بين 25 وزيراً و5 نساء من بين 18 نائب وزير. |
UNITAR will continue to identify and invite senior female resource persons and participants who contribute substantively to the excellence of the programme. V. Challenges | UN | وسيواصل المعهد جهوده للتعرف على نساء من ذوات الخبرة الكبيرة والمشاركات اللاتي يساهمن مساهمة جوهرية في جودة البرنامج. |
Despite improved representation of women in the Assembly, there are only 4 women in the 23-member cabinet. | UN | وعلى الرغم من تحسن تمثيل المرأة في الجمعية، فإن الوزارة لم تضم سوى أربع نساء من بين 23 وزيراً. |
A further 35 loans will be disbursed to island women by the end of September 2006. | UN | وسيجري توزيع 35 قرضا إضافيا على نساء من الجزر بنهاية أيلول/سبتمبر 2006. |
Since then, there are 4 women who now sit at the bench including the Family High Court. | UN | وبعد ذلك أصبحت هناك 4 نساء من قضاة المحاكم، بما في ذلك المحكمة العليا للأسرة. |
The Special Rapporteur also heard testimonies of Women victims of domestic violence. | UN | واستمعت المقررة الخاصة أيضا إلى شهادات نساء من ضحايا العنف المنزلي. |
Of the 15 members of the Commission, five are women. | UN | وهناك خمس نساء من بين هؤلاء الأعضاء الـ 15. |
The Court will take into account the age of the victims in passing sentence e.g. whether elderly women were specifically targeted. | UN | وسوف تأخذ المحكمة في الاعتبار عمر الضحايا عند إصدار الأحكام، على سبيل المثال عندما يكون المستهدفون نساء من المسنّات. |
ANA LILIA ZEPEDA Director of Women for Democracy Group | UN | مديرة مجموعة " نساء من أجل الديمقراطية " |