"نسائية وطنية" - Translation from Arabic to English

    • national women's
        
    The report referred to 20 national women's organizations that were implementing projects that sought to address problems facing women. UN وقد أشار التقرير إلى 20 منظمة نسائية وطنية كانت تنفذ مشاريع تسعى إلى معالجة المشاكل التي تعاني منها المرأة.
    A national women's Group Symposium was organized with the participation of both indigenous and faith-based women's groups. UN ونُظمت ندوة لجماعة نسائية وطنية بمشاركة جماعات نسائية من الشعوب الأصلية وجماعات نسائية دينية.
    OSW funds four national women's organisations to provide National Secretariat services on behalf of Australian women. UN يمول المكتب المعني بمركز المرأة أربع منظمات نسائية وطنية لتقديم خدمات إلى الأمانات الوطنية العاملة في مجال المرأة.
    Third, the development of a national women's movement and its integration into international movements. UN ثالثا، إنشاء حركة نسائية وطنية ودمجها في الحركات الدولية.
    The Fund also supported national women's organizations in 29 of the 31 countries in which such organizations were active in population activities, and provided support to help strengthen governmental women's bureaux in 28 countries. UN كما قدم دعما الى منظمات نسائية وطنية في ٢٩ من البلدان اﻟ ٣١ التي كانت هذه المنظمات تعمل فيها في مجال اﻷنشطة السكانية، وقدم دعما لتعزيز المكاتب الحكومية المعنية بالمرأة في ٢٨ بلدا.
    She was pleased to inform the Committee that Azerbaijan's first national law on combating domestic violence had been drafted, with assistance from the United Nations Population Fund (UNFPA) and the participation of national women's NGOs. UN وقالت إن من دواعي سرورها أن تبلغ اللجنة بأن أول قانون وطني تسنه أذربيجان لمكافحة العنف المنزلي قد وُضعت مسودته بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان وبمشاركة منظمات نسائية وطنية غير حكومية.
    FEMVision participates annually in events organised by national women's coordinators to celebrate 8 March, International Women's Day. UN :: تشارك الرابطة سنوياً في أحداث تنظمها منسقات نسائية وطنية للاحتفال باليوم العالمي للمرأة في 8 آذار/مارس.
    18. Ms. Tavares da Silva commended the State party on its comprehensive and pioneering national women's machinery. UN 18 - السيدة تافاريس دا سيلفا: أثنت على الدولة الطرف لما لديها من أجهزة نسائية وطنية شاملة ورائدة.
    In response to the request for information on the number of women's organizations in Peru, she said that there were 110 such organizations, and eight national women's networks. UN ٦ - وردت على طلب معلومات بشأن عدد المنظمات النسائية في بيرو فقالت إن هناك ١١٠ منظمات وثماني شبكات نسائية وطنية.
    The project was implemented in Argentina, Colombia and the Dominican Republic by three selected national women's organizations, the Centro de Estudios de la Mujer, Cine Mujer and the Centro de Investigación para la Acción Femenina. UN وتم تنفيذ هذا المشروع في اﻷرجنتين، والجمهورية الدومينيكية، وكولومبيا بواسطة ثلاث منظمات نسائية وطنية مختارة، وهي مركز دراسات المرأة، وسينما المرأة، ومركز أبحاث العمل النسائي.
    International Women's Year Liaison Group was established in Japan and consists of 39 national women's NGOs with a total of 20 million members. UN أنشئ فريق الاتصال للسنة الدولية للمرأة في اليابان، ويتألف من 39 منظمة نسائية وطنية غير حكومية تضم ما مجموعه 20 مليون عضو.
    Australia's Government Office for Women funded four national women's Secretariats, and its Women's Leadership and Development Programme funded activities by national women's groups to strengthen women's capacity to contribute to policy areas that affected them. UN وموّل المكتب الحكومي للمرأة في أستراليا أربع أمانات وطنية معنية بشؤون المرأة، واضطلع برنامج القيادة والتنمية النسائية الذي ينفذه بتمويل أنشطة تقوم بها مجموعات نسائية وطنية من أجل تعزيز قدرة المرأة على الإسهام في المجالات السياسية التي تؤثر عليها.
    Activities since the Beijing Conference included training for national women's organizations and the communications media, skills development for women interested in politics, the start of a United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) programme in 1998 and a review of national legislation in the light of international conventions. UN وشملت الأنشطة التي جرى القيام بها منذ مؤتمر بيجين توفير التدريب لمنظمات نسائية وطنية وللعاملين بوسائط الإعلام، وتنمية مهارات النساء المهتمات بالسياسة، وبدء عمال برنامج تابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عام 1998، وإجراء استعراض للتشريعات الوطنية في ضوء الاتفاقيات الدولية.
    In 2004, workshops on women's human rights were held with national women's organizations. A pamphlet on the same subject prepared under the INAMUJER-UNICEF workplan for 2004 was promoted at the workshops. UN وفي عام 2004، نظمت أيضا حلقات عمل بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة بمشاركة منظمات نسائية وطنية وأعدّ منشور عن الموضوع في إطار خطة عمل المعهد الوطني للمرأة - اليونيسيف، روِّج له في حلقات العمل تلك.
    The establishment of a national women's Coordinating and Advisory Committee, for example, with representatives from Government and NGOs to coordinate and monitor the implementation of national and international commitments, would go a long way to ensuring that goals for the advancement of women are realized. UN ومما يساعد، إلى حد كبير، على كفالة تحقيق تلك الأهداف المتعلقة بالمرأة، القيام، على سبيل المثال، بتشكيل لجنة نسائية وطنية للتنسيق والمشورة، بحيث تضمن ممثلين من الحكومة والمنظمات غير الحكومية، من أجل تنسيق ورصد عملية تنفيذ الالتزامات الوطنية والدولية.
    Just as there is the Malvatumauri Council of Chiefs for chiefs, National Youth Council for youths and the National Children's Committee for children, there is a need for a national women's Advisory Committee for women. UN وثمة ضرورة لتشكيل لجنة استشارية نسائية وطنية في مجال بالمرأة، وذلك على غرار وجود مجلس مالفاتوموري للرؤساء فيما يتصل بالرؤساء، ومجلس الشباب الوطني فيما يتعلق بالشباب، ولجنة الأطفال الوطنية على صعيد الأطفال.
    Beijing Plus Five 175. In September 1999, the Minister Assisting the Prime Minister for the Status of Women met with the All China Women's Federation, the peak national women's organisation in China, to exchange information on the implementation of the Beijing Platform for Action. UN 175 - في أيلول/سبتمبر 1999، اجتمعت الوزيرة المساعدة لرئيس الوزراء المعنية بحالة المرأة مع الاتحاد النسائي لعموم الصين، أعلى منظمة نسائية وطنية في الصين لتبادل المعلومات بشأن تنفيذ منهاج عمل بيجينغ.
    196. The Australian Government funds six national women's Alliances, which work collaboratively to provide informed and representative advice to government on policy development and implementation relevant to the diverse views and circumstances of women. UN 196- وتمول الحكومة الأسترالية ستة تحالفات نسائية وطنية تعمل بالتعاون فيما بينها لتوفير مشورة مستنيرة وتمثيلية للحكومة بشأن وضع وتنفيذ السياسات المتصلة بالآراء والظروف المختلفة للنساء.
    73. A significant number of non-governmental organizations, social associations and women's groups of all political parties which operate at the national level held a national women's Assembly for Democratic Transition on 5 October 1996. UN ٣٧ - وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، قام عدد كبير من المنظمات غير الحكومية والرابطات الاجتماعية والتنظيمات النسائية التابعة لجميع اﻷحزاب السياسية العاملة على الصعيد الوطني بعقد جمعية نسائية وطنية للتحول الديمقراطي.
    1992-2003 Vice-President(1992-1994), President(1995-1999) and Representative(2000-2003), of Korea Women's Hot Line (a national women's human rights organization with 25 branches, working against violence and discrimination against women) UN نائبة الرئيسة (1992 - 1994)، رئيسة (1995 - 1999) وممثلة (2000 - 2003) في جمعية إسعاف المرأة (جمعية نسائية وطنية لحقوق الإنسان لها خمسة وعشرون فرعاً، تعمل لمناهضة العنف والتمييز ضد المرأة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more