The proportion of people living in urban areas will continue to increase in the future. | UN | وسوف تستمر في المستقبل زيادة نسبة الناس الذين يعيشون في المناطق الحضرية. |
The proportion of people living in extreme poverty in developing countries should be reduced by at least one-half by 2015. | UN | ينبغي أن تخفَّض بمقدار النصف على الأقل بحلول عام 2015 نسبة الناس الذين يعيشون في فقر مدقع في البلدان النامية |
Most important is the target to halve the proportion of people living in abject poverty by the year 2015. | UN | ومن أهم تلك اﻷهداف هدف أن تخفــض الـى النصف، بحلول عام ٢٠١٥، نسبة الناس الذين يعيشون في فقر مدقع. |
Some studies have shown that the percentage of people living in extreme poverty will remain above the MDG target of 28.8 per cent in 2015. | UN | وقد بينت بعض الدراسات أن نسبة الناس الذين يعيشون في فقر مدقع سيبقى فوق نسبة 28.8 في المائة، وهو الهدف المعياري للأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
Urbanization, or the increase in the proportion of the population living in the urban areas, is the result of three major components: migration to the urban areas; areal reclassification; and natural increase in the urban areas. | UN | والتحضر، أي الزيادة في نسبة الناس الذين يعيشون في المناطق الحضرية، هو نتيجة ثلاث عناصر رئيسية: الهجرة الى المناطق الحضرية؛ وإعادة تصنيف المناطق؛ والزيادة الطبيعية في المناطق الحضرية. |
Rather, the proportion of people living in extreme poverty on the continent is on the increase. | UN | وعلى العكس من ذلك، فإن نسبة الناس الذين يعيشون في أسفل درك الفقر في القارة تتزايد. |
Decreases in the proportion of people living in extreme poverty, infant mortality rates and cases of HIV infection were reported. | UN | لقد وافتنا التقارير بانخفاض نسبة الناس الذين يعيشون في حالة الفقر المدقع، ومعدلات وفيات الرضع وحالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
During the Millennium Summit, all heads of State and Government agreed to halve the proportion of people living on $1 a day by 2015. | UN | وخلال قمة الألفية وافق جميع رؤساء الدول والحكومات على تخفيض نسبة الناس الذين يعيشون على دولار في اليوم إلى النصف بحلول عام 2015. |
In Chu oblast the proportion of people living in poverty was 1.1 times greater in urban areas than in rural areas. | UN | وفي أوبلاست تشو كانت نسبة الناس الذين يعيشون في حالة الفقر أكثر ب1.1 مِثلا في المناطق الحضرية مما هي عليه في المناطق الريفية. |
Halving the proportion of people living in extreme poverty by 2015 is a very serious and important priority of the international community. | UN | كما أن خفض نسبة الناس الذين يعيشون في فقر مدقع للغاية بمقدار النصف ببلوغ عام 2015 هو أولوية في غاية الجدية والأهمية للمجتمع الدولي. |
24. Place poverty eradication at the centre of economic and social development and build consensus with all relevant actors at all levels on policies and strategies to reduce the proportion of people living in extreme poverty by one half by the year 2015, with a view to eradicating poverty; | UN | 24- جعل القضاء على الفقر محور التنمية الاقتصادية والاجتماعية وبناء توافق في الآراء مع جميع الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات بشأن السياسات والاستراتيجيات اللازمة لخفض نسبة الناس الذين يعيشون في حالة فقر مدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015، وذلك من أجل القضاء على الفقر. |
We reiterate our commitment to halving the proportion of people living in extreme poverty by the year 2015; this must remain an overarching target of the global community, and we warmly welcome the fact that this special session will formally endorse it. | UN | ونؤكد من جديد التزامنا بتخفيض نسبة الناس الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النهوض بحلول عام 2015، ويتعين أن يظل هذا الالتزام هدفا رئيسيا للمجتمع العالمي، ونرحب بحرارة بحقيقة أن هذه الدورة الاستثنائية سوف تعتمد هذا الالتزام بصورة رسمية. |
A sustained and broad-based annual per capita income increase of 3 per cent is the minimum needed to lift people out of poverty at a rate sufficient to meet the Goal of reducing by half, by 2015, the proportion of people living on less than a dollar a day. | UN | فتحقيق زيادة مستدامة وعلى نطاق واسع للدخل الفردي بنسبة 3 في المائة سنويا هو الحد الأدنى المطلوب لانتشال الناس من الفقر بمعدل كاف للوفاء بهدف تخفيض نسبة الناس الذين يعيشون بأقل من دولار في اليوم إلى النصف بحلول عام 2015. |
The goal of reducing by one-half the proportion of people living in absolute poverty by 2015 was first adopted by the international community at the twenty-fourth special session, which also invited the Economic and Social Council to consolidate ongoing initiatives and actions with a view to launching a global campaign to eradicate poverty. | UN | وهدف تخفيض نسبة الناس الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015 اعتمده المجتمع الدولي لأول مرة في الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين التي دعت أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى تدعيم المبادرات والإجراءات الجارية بغية بدء حملة عالمية للقضاء على الفقر. |
26. Among the targets endorsed by the twenty-fourth special session was the reduction of the proportion of people living in extreme poverty by half by 2015. | UN | 26 - وكان تخفيض نسبة الناس الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول سنة 2015 من بين الأهداف التي أيدتها الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرون. |
29. The overarching goal of the Programme of Action is to make substantial progress towards halving the proportion of people living in extreme poverty and suffering from hunger by 2015 and to promote the sustainable development of the least developed countries. | UN | 29 - والهدف الرئيسي لبرنامج العمل هو إحراز تقدم كبير صوب تخفيض نسبة الناس الذين يعيشون في فقر مدقع ويعانون من الجوع إلى النصف بحلول سنة 2015 وتعزيز التنمية المستدامة لأقل البلدان نموا. |
To achieve the target of reducing by half the proportion of people living on less than $1 a day by 2015, policies that address directly the economic and social issues causing or perpetuating poverty are necessary. | UN | ولتحقيق الهدف المتمثل في تخفيض نسبة الناس الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم إلى النصف بحلول عام 2015، من الضروري اعتماد سياسات تعالج بشكل مباشر القضايا الاقتصادية والاجتماعية التي تسبب الفقر أو تديمه. |
For the group as a whole, however, the proportion of people living in poverty remained persistently high, with 50.8 per cent living on less than $1.25 per day over the period 2001-2012. | UN | غير أنه بالنسبة لهذه الفئة ككل، استمر ارتفاع نسبة الناس الذين يعيشون في فقر، حيث كانت نسبة 50.8 في المائة تعيش على أقل من 1.25 دولار في اليوم خلال الفترة 2001-2012. |
For example, energy intensity has fallen but consumption has risen, the percentage of people living in poverty has fallen but absolute numbers have grown, per capita emissions of some pollutants have fallen relative to GDP while their total emissions have risen. | UN | فمثلا، انخفضت كثافة الطاقة ولكن الاستهلاك ازداد، وانخفضت نسبة الناس الذين يعيشون في فقر ولكن اﻷعداد المطلقة ازدادت، وانخفضت الانبعاثات حسب الفرد الواحد لبعض الملوثات بالنسبة للناتج المحلي اﻹجمالي في حين ازدادت انبعاثاتها الكلية. |
The target would be to ensure that the percentage of people living on less than US$ 1.25 a day fell to no more than 3 per cent by 2030, and to foster income growth for the bottom 40 per cent of the population in every country. | UN | وسيكون الهدف هو ضمان خفض نسبة الناس الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار من دولارات الولايات المتحدة في اليوم إلى 3 في المائة أو أقل بحلول عام 2030، وتشجيع نمو الدخل لنسبة 40 في المائة الأقل غنى من سكان كل بلد(). |
Urbanization, or the increase in the proportion of the population living in the urban areas, is the result of three major components: migration to the urban areas; areal reclassification; and natural increase in the urban areas. | UN | والتحضر، أي الزيادة في نسبة الناس الذين يعيشون في المناطق الحضرية، هو نتيجة ثلاث عناصر رئيسية: الهجرة الى المناطق الحضرية؛ وإعادة تصنيف المناطق؛ والزيادة الطبيعية في المناطق الحضرية. |