"نسبة شمول" - Translation from Arabic to English

    • coverage
        
    In four years, the immunization coverage to prevent vertical transmission increased from 58 per cent to 92 per cent. UN وفي غضون أربع سنوات، زادت نسبة شمول التحصين للوقاية من عدوى الأم للجنين من 58 في المائة إلى 92 في المائة.
    coverage of preschool-age children had risen from 13 to 15 per cent; UN ازدادت نسبة شمول الأطفال بمرحلة ما قبل الدراسة من 13 في المائة إلى 15 في المائة؛
    Despite those impressive gains, concerns remain about the low coverage of external care and support for households caring for orphans and vulnerable children. UN ورغم هذه المكاسب المشهودة، لا يزال ثمة قلق قائم إزاء ضعف نسبة شمول الرعاية والدعم الخارجيين للأسر التي ترعى الأيتام والأطفال المعرضين للخطر.
    Major improvements were reported in Japan and Switzerland, which recently expanded their product coverage for duty-free and quota-free treatment to meet the 97 per cent threshold. UN وأفيد عن حدوث تحسينات رئيسية في اليابان وسويسرا، اللتين وسعتا مؤخرا نسبة شمول منتجاتهما من أجل معاملة الوصول إلى الأسواق بدون رسوم ولا حصص لتحقيق عتبة الـ 97 في المائة.
    Over the past four years, we have increased secondary education coverage to 83.8 per cent of the population, the highest in Latin America, thanks to a 40.2 per cent increase. UN وفي الأعوام الأربعة الماضية، رفعنا نسبة شمول التعليم الثانوي إلى 83.8 في المائة من عدد السكان، وهي أعلى نسبة في أمريكا اللاتينية بفضل زيادة بلغت 40.2 في المائة.
    UNAMID was among the missions that carried out less than 90 per cent coverage of physical verification. UN وكانت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور من بين البعثات التي كانت نسبة شمول عمليات التحقق المادي التي أجرتها أقل من ٩٠ في المائة.
    On 30 June 2009, the percentage of the physical verification coverage was 99.4 per cent. UN في 30 حزيران/يونيه 2009، كانت نسبة شمول عمليات التحقق الفعلي تساوي 99.4 في المائة في المتوسّط.
    Global sanitation coverage rose only 9 per cent from 49 per cent in 1990 to 58 per cent in 2002, leaving some 2.6 billion people -- half of the developing world -- still living without improved sanitation. UN ولم ترتفع نسبة شمول التصحاح العالمي سوى بـ 9 في المائة من 49 في المائة في عام 1990 إلى 58 في المائة في عام 2002، مما يترك حوالي 2.6 بليون شخص - أي نص العالم النامي - ما زالوا يعيشون بدون تصحاح محسن.
    41. Many developed countries had already met 97 per cent coverage in 2005, while others had yet to do so. UN 41 - وقد حقق العديد من البلدان المتقدمة النمو بالفعل نسبة شمول قدرها 97 في المائة في عام 2005 في حين لم تفعل ذلك بعد بلدان أخرى.
    20. In Croatia, UNICEF-assisted programmes raised coverage of the expanded programme on immunization (EPI) from 50 to 95 per cent and ensured the distribution of medical kits to displaced persons and refugees. UN ٢٠ - وفي كرواتيا، رفعت البرامج التي تدعمها اليونيسيف نسبة شمول برنامج التحصين الموسع من ٥٠ الى ٩٥ في المائة وأمنت توزيع مجموعات اﻷدوية الطبية لﻷشخاص المشردين واللاجئين.
    (a) Elevation of immunization coverage of six antigens of the Expanded Programme on Immunization to 80 per cent or more in all countries; UN )أ( رفع نسبة شمول التحصين بالمضادات الستة لبرنامج التحصين الموسع الى ٨٠ في المائة أو أكثر في جميع البلدان؛
    (a) Elevation of immunization coverage of the six antigens of the Expanded Programme on Immunization to 80 per cent or more in all countries; UN )أ( رفع نسبة شمول التحصين بالمضادات الستة لبرنامج التحصين الموسع الى ٨٠ في المائة أو أكثر في جميع البلدان؛
    The Operation is now inspecting 6,000 assets per month and will achieve 100 per cent coverage of assets by the end of 2009/10. UN وتقوم العملية المختلطة الآن بتفتيش 000 6 من الأصول شهريا وستبلغ نسبة شمول عملية التفتيش للأصول مائة في المائة بحلول نهاية الفترة 2009-2010.
    The Operation is now inspecting 6,000 assets per month and will achieve more than 100 per cent coverage of assets by the end of 2009/10 UN فالعملية المختلطة تقوم الآن بتفتيش 000 6 من الأصول شهريا وستبلغ نسبة شمول التفتيش المادي لتلك الأصول مائة في المائة بحلول نهاية الفترة 2009/2010
    coverage :: Raising the 2004-2007 educational targets (from 92 per cent to 94 per cent in primary education) UN :: المضي قدما بالغايات المرسومة للفترة 2004-2007(رفع نسبة شمول التعليم الابتدائي من 92 في المائة إلى 94 في المائة)
    coverage of population aged 15-64 (percentage) Best estimate Lower estimate Upper estimate UN نسبة شمول السكان في الفئة العمرية 15-64 سنة (في المائة)
    Reaching the goal of eliminating mother-to-child transmission of HIV requires a more substantial effort towards universal testing and at least 95 per cent coverage for antiretroviral treatment. UN ويتطلب بلوغ هدف القضاء على انتقال عدوى الفيروس من الأم إلى الطفل بذل المزيد من الجهود الكبيرة من أجل التوصل إلى إجراء فحوص للكشف عن الفيروس تشمل جميع الحوامل والتوصل إلى نسبة شمول فيما يتعلق بالعلاج بمضادات الفيروسات العكوسة لا تقل عن 95 في المائة.
    The bulk of these imports were made by the European Union (US$ 7 billion) and represented a GSP coverage ratio of 11.3 per cent. UN واستورد الاتحاد اﻷوروبي أغلب هذه الواردات )٧ بلايين دولار( التي مثلت نسبة شمول لنظام اﻷفضليات المعمم بلغت ٣,١١ في المائة.
    71. Globally, treatment coverage is notably lower for children (28 per cent) than for adults (37 per cent). UN 71 - وعلى الصعيد العالمي، تقل نسبة شمول العلاج في حالة الأطفال بشكل مشهود (28 في المائة) عما عليه في حالة البالغين (37 في المائة).
    Despite those achievements, however, these processes have not responded effectively to the problem of structural poverty, which originates in the socio-economic marginalization of large groups and is expressed through low coverage of basic services and the flaws in the markets available to this mainly rural population. UN ولكنه بالرغم من هذه المكاسب، فإن هذه العمليات لم تعالج على نحو فعال، مشاكل الفقر الهيكلي. ذلك أن هذا الفقر يستمد جذوره من التهميش الاجتماعي والاقتصادي لقطاعات كبيرة، وهو انعكاس لانخفاض نسبة شمول الخدمات اﻷساسية والنقائص التي تعانيها اﻷسواق التي تنشط فيها تلك القطاعات السكانية المكونة أساسا من سكان الأرياف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more