"نسبية محتملة" - Translation from Arabic to English

    • potential comparative
        
    Governments should therefore design effective industrial policies in areas of potential comparative advantage. UN ولذا فعلى الحكومات أن تضع سياسات صناعية فعالة في المجالات التي تتسم بميزة نسبية محتملة.
    New opportunities are also provided by high-value-added, special and niche product and service sectors in which developing countries have potential comparative advantages. UN وهنالك أيضا فرص جديدة تتيحها قطاعات السلع والخدمات الخاصة والمتخصصة ذات القيمة المضافة العالية، التي تتمتع فيها البلدان النامية بميزات نسبية محتملة.
    New opportunities are also provided by potentially high-value-added, special and niche product and services sectors in which developing countries have potential comparative advantages. UN كما تتوفر فرص جديدة أيضاً من خلال قطاعات المنتجات والخدمات الخاصة والمتخصصة التي يُحتمل أن تكون لها قيمة مضافة عالية والتي تتمتع فيها البلدان النامية بمزايا نسبية محتملة.
    New opportunities are also provided by high-value-added, special and niche product and services sectors in which developing countries have potential comparative advantages. UN كما أن هناك فرصاً جديدة توفرها قطاعات المنتجات والخدمات الخاصة والمتخصصة وذات القيمة المضافة العالية، وهي قطاعات تتمتع فيها البلدان النامية بمزايا نسبية محتملة.
    New opportunities are also provided by high-value-added, special and niche product and services sectors in which developing countries have potential comparative advantages. UN كما أن هناك فرصاً جديدة توفرها قطاعات المنتجات والخدمات الخاصة والمتخصصة وذات القيمة المضافة العالية، وهي قطاعات تتمتع فيها البلدان النامية بمزايا نسبية محتملة.
    Within the framework of World Trade Organization rules, policymakers have an important role in identifying and encouraging the development of new sectors and activities in which a country, or a region within a country, may possess a potential comparative advantage. UN وعلى مقرري السياسات دور هـام في إطار قواعد منظمة التجارة الدولية يتمثل في تحديد القطاعات والأنشطة التي قد تكون فيها ميزة نسبية محتملة لبلد ما أو لمنطقة ما داخل البلد، كما يضطلعون بدور هام في التشجيع على تنمية تلك القطاعات والأنشطة.
    44. Invite the Chairman of G-77, in collaboration with UNCTAD and other relevant institutions, to submit a comprehensive study on new and dynamic sectors with a view to enhancing the participation of developing countries in world trade in areas where they have potential comparative advantage. UN 44 - دعوة رئيس مجموعة الـ 77 إلى القيام، بالتعاون مع الأونكتاد والمؤسسات الأخرى ذات الصلة، بتقديم دراسة شاملة عن القطاعات الجديدة والدينامية بقصد تدعيم اشتراك البلدان النامية في التجارة العالمية في المجالات التي تكون فيها لهذه البلدان ميزة نسبية محتملة.
    44. Invite the Chairman of G-77, in collaboration with UNCTAD and other relevant institutions, to submit a comprehensive study on new and dynamic sectors with a view to enhancing the participation of developing countries in world trade ain areas where they have potential comparative advantage. UN 44- دعوة رئيس مجموعة ال77 إلى القيام، بالتعاون مع الأونكتاد والمؤسسات الأخرى ذات الصلة، بتقديم دراسة شاملة عن القطاعات الجديدة والدينامية بقصد تدعيم اشتراك البلدان النامية في التجارة العالمية في المجالات التي تكون فيها لهذه البلدان ميزة نسبية محتملة.
    45. In the absence of well-functioning markets, there may be other factors impeding the cultivation of potential comparative advantage (for example, poor protection of property rights, weak contract enforcement, etc.). UN 45 - وفي ظل عدم وجود أسواق تعمل بشكل جيد، قد توجد عوامل أخرى تعوق تنمية ميزات نسبية محتملة (على سبيل المثال ضعف حماية حقوق الملكية، وضعف إنفاذ العقود، وما شابه ذلك).
    As noted in World Economic and Social Survey 2005, " Governments, working closely with the private sector, have an important role in identifying and encouraging the development of new activities in which a country, or a region within a country, may possess a potential comparative advantage " . UN وكما هو ملاحظ في دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم عام 2005، " تقوم الحكومات التي تعمل عن كثب مع القطاع الخاص بدور هام في تحديد وتشجيع تنمية أنشطة جديدة يمكن أن يكون فيها لبلد ما، أو لمنطقة ما داخل بلد ما، ميزات نسبية محتملة " .
    Dynamic and new sectors were defined as those that fell into three broad categories: (a) those that had displayed consistently high growth and an increased share in world trade; (b) sectors that were already in existence but were new on the list of export activities of developing countries; and (c) altogether new areas of trade in which developing countries had a potential comparative advantage. UN وجرى تحديد قطاعات دينامية وجديدة مثل القطاعات التي تندرج في فئات عامة ثلاث هي:(أ) القطاعات التي أبدت باستمرار نمواً عالياً واستأثرت بحصة متزايدة من التجارة العالمية؛ (ب) والقطاعات القائمة بالفعل ولكنها مدرجة حديثاً في قائمة الأنشطة التصديرية للبلدان النامية؛ (ج) ومجالات تجارة جديدة تماماً تتمتع فيها البلدان النامية بميزة نسبية محتملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more