"نسب المخزون" - Translation from Arabic to English

    • stock ratios
        
    • stock ratio
        
    This implies that for some asset categories, stock ratios are much higher than the highest established stock ratio. UN وهذا يعني بالنسبة لبعض فئات الأصول، أن تكون نسب المخزون أعلى بكثير من أعلى نسبة مقررة للمخزون.
    The stock ratios are regularly reviewed and key performance indicators are reported on a quarterly basis. UN يجري استعراض نسب المخزون بصفة دورية ويجري الإبلاغ بمؤشرات الأداء الرئيسية بشكل ربع سنوي.
    Implementation of Mission stock ratios to minimize the level of strategic holdings UN تنفيذ نسب المخزون الخاصة بالبعثة لتخفيض مستوى المحزونات الاستراتيجية إلى الحد الأدنى
    Implementation of Mission stock ratios to minimize the level of strategic holdings UN تنفيذ نسب المخزون الخاصة بالبعثة لتقليل مستوى المحزونات الاستراتيجية إلى الحد الأدنى
    Implementation of Mission stock ratios to minimize the level of strategic holdings UN تنفيذ نسب المخزون الخاصة بالبعثة لتقليل مستوى المخزونات الاستراتيجية إلى الحد الأدنى
    :: Implementation of Mission stock ratios to minimize the level of strategic holdings UN :: تنفيذ نسب المخزون الخاصة بالبعثة لتقليل مستوى المحزونات الاستراتيجية إلى الحد الأدنى
    :: Implementation of Mission stock ratios to minimize the level of strategic holdings UN :: تحديد نسب المخزون الخاصة بالبعثة للحد من مستوى المحزون الاستراتيجي إلى الحد الأدنى
    Through the adoption and implementation of established stock ratios and relevant key performance indicators established by the Department of Field Support UN من خلال اعتماد وتنفيذ نسب المخزون المقررة، ومؤشرات الأداء الرئيسية ذات الصلة التي تقرها إدارة الدعم الميداني
    Currently, UNIFIL maintains some assets in stock at levels slightly exceeding the stock ratios recommended by the Department of Field Support, owing to ongoing projects and in order to fulfil other requirements. UN تحتفظ القوة في الوقت الراهن ببعض مخزونات الأصول على مستويات تتجاوز نسب المخزون التي أوصت بها إدارة الدعم الميداني، بسبب وجود مشاريع جارية ومن أجل استيفاء متطلبات أخرى.
    The achievements of missions in the field of stock ratios were reviewed and performance analysis was conducted throughout the reporting period, with a follow-up on underperforming missions. UN وجرى استعراض إنجازات البعثة في مجال نسب المخزون وأجري تحليل للأداء طوال الفترة المشمولة بالتقرير مع متابعة البعثات ذات الأداء الناقص.
    These measures include full implementation of quarterly inventory reviews to determine appropriate stock holding levels in accordance with the guidance on acceptable levels of aged stock holdings alongside the standard stock ratios and surplus stock levels set by DFS UN وتشمل هذه التدابير التنفيذ الكامل لاستعراض قوائم الجرد الفصلية لتحديد مستويات المناسبة للاحتفاظ بالمخزونات وفقا للتوجيهات المتعلقة بالمستويات المقبولة لموجودات المخزون البالية إلى جانب نسب المخزون العادية ومستويات فائض المخزون التي وضعتها إدارة الدعم الميداني
    The estimate takes into account efficiency gains of $66,800 resulting from the implementation of Mission stock ratios to reduce the level of strategic holdings and requirements for public information spare parts. UN وتأخذ التقديرات في الحسبان تحقيق مكاسب من حيث الكفاءة تبلغ 800 66 دولار نتيجة لتحديد نسب المخزون في البعثة للحد من المخزون الاستراتيجي وتقليل الاحتياجات لقطع غيار معدات الإعلام.
    The estimate takes into account efficiency gains of $633,600 resulting from the implementation of Mission stock ratios to reduce the level of strategic holdings and requirements for spare parts. UN وتأخذ التقديرات في الحسبان تحقيق مكاسب من حيث الكفاءة تبلغ 600 633 دولار نتيجة لتحديد نسب المخزون في البعثة للحد من المخزون الاستراتيجي وتقليل الاحتياجات لقطع الغيار.
    MONUC will review and improve its warehousing standards and implement Mission stock ratios to reduce the level of strategic holdings and requirements for spare parts. UN ستقوم البعثة باستعراض وتحسين معاييرها في إدارة المخازن، وستنفذ نسب المخزون في البعثة للحد من المخزون الاستراتيجي وتقليل الاحتياجات لقطع الغيار.
    30. Non-expendable property -- stock ratios and surplus UN 30 - الممتلكات غير المستهلكة - نسب المخزون والفائض
    Mission stock ratios implemented UN جرى تنفيذ نسب المخزون الخاصة بالبعثة
    The stock ratios of 3 categories of engineering non-expendable property and 33 categories of supply non-expendable property were higher than the stock ratios determined by the Department of Field Support. UN كانت نسب مخزون ثلاث فئات من الممتلكات الهندسية غير المستهلكة و 33 فئة من الممتلكات غير المستهلكة المتعلقة بالإمداد أعلى من نسب المخزون التي حددتها إدارة الدعم الميداني.
    63. The requirements take into account efficiency gains of $365,700 resulting from the implementation of Mission stock ratios to reduce the level of strategic holdings and requirements for generator spare parts. UN 63 - تأخذ الاحتياجات في الحسبان تحقيق مكاسب من حيث الكفاءة تبلغ 700 365 دولار نتيجة لتحديد نسب المخزون في البعثة للحد من المخزون الاستراتيجي وتقليل الاحتياجات لقطع غيار المولدات.
    (d) At UNIFIL, the stock ratios of 50 categories of non-expendable property were higher than the standard stock ratios; UN (د)في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، كانت نسب مخزون 50 فئة من الممتلكات غير المستهلكة أعلى من نسب المخزون العادية؛
    The management practices and procedures for the control and accountability for contingent-owned equipment include the implementation of stock ratios and the declaration of surplus equipment within missions, the reduction of pending write-offs, development of property management benchmarks for field missions and increased asset disposal activities. UN وتشمل الممارسات والإجراءات الإدارية المتعلقة بالرقابة على المعدات المملوكة للوحدات والمساءلة عنها تطبيق نسب المخزون والإعلان عن الفائض في المعدات لدى البعثات، والحد من شطب الممتلكات المعلقة، ووضع معايير لإدارة الممتلكات في البعثات الميدانية، وزيادة أنشطة التصرف في الأصول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more