One therefore cannot really replace development economics with palliative economics completely. | UN | ولذلك، لا يمكننا أن نستبدل اقتصاديات التنمية باقتصاديات المسكنات بالكامل. |
We had to shut the water off to replace a valve. | Open Subtitles | لقد كان علينا أن نقطع المياه لكي نستبدل قطع الصمام |
What's the best tooth to replace the incisor of a toothless rodent? | Open Subtitles | ما هى أفضل أنواع الأسنان التى يمكن أن نستبدل أسناننا بها؟ |
Which means we need to swap in a duplicate white painting. | Open Subtitles | مما يعني أن علينا أن نستبدل اللوحه البيضاء بـ النسخه |
We were each subconsciously replacing the risk our relationship represented. | Open Subtitles | كنّا نستبدل بدون شعور المخاطر التي مثّلتها علاقتنا. |
God'I just want to switch places with him andjustwatchthe train go awaying to the unknown. | Open Subtitles | يإلهي، آمل بأنّ نستبدل أدوارنا .. وأشاهد القطار يذهب حيث لا أعلم .. |
We trade out all the big, heavy wooden crates for light cardboard boxes. | Open Subtitles | نستبدل كل صناديق الخشب الثقيلة الكبيرة بصناديق كرتونية اخف |
We cannot replace those staff members easily. | UN | ولا نستطيع أن نستبدل أولئك الموظفين بسهولة. |
We should therefore replace the agenda item on General Assembly revitalization with the notion of the Assembly's role in strengthening the United Nations system. | UN | لذلك، علينا أن نستبدل بند جدول الأعمال بشأن تنشيط الجمعية العامة بآخر يبين دور الجمعية في تعزيز منظومة الأمم المتحدة. |
We will replace our own country strategy and memorandum of understanding processes with participation in joint processes, as in Uganda, Zambia and Tanzania. | UN | وسوف نستبدل استراتيجية بلدنا وعمليات مذكرات التفاهم بالمشاركة في العمليات المشتركة، كما في أوغندا، وزامبيا وتنزانيا. |
When we replace the war maps with peace maps, we will discover that the differences were minimal. | UN | وحينما نستبدل خرائط الحرب بخرائط السلام، سنكتشف أن الفروق كانت متناهـية في الضآلـة. |
We should replace hate with love in order to be able to create a better world for children. | UN | ينبغي أن نستبدل الكراهية بالحب حتى نتمكن من إيجاد عالم أفضل للأطفال. |
We must exclude war and violence from the life of the human community and replace the cult of war by a culture of peace. | UN | وعلينا أن ننبذ الحرب والعنف من حياة مجتمعاتنا البشرية، وأن نستبدل حزب الحرب بثقافة السلام. |
Uh-huh. So, you're suggesting that I replace the entire janitorial staff with robots? | Open Subtitles | إذن أنت تقترح أن نستبدل طاقم التنظيف كاملاً بآلات؟ |
So, we must replace numbers or something? | Open Subtitles | لذلك، يجب أن نستبدل الأرقام أو شيء من هذا؟ |
Can I get the crystal vases here with the cream roses, and we need to replace all of these candles on both. | Open Subtitles | هل يمكنني أن أجعل المزهريات الوردية هنا ذو اللون الأبيض المائل للصفرة , ونحتاج أن نستبدل كل هذه الشموع على كلا الجانبين |
Mom, we have to replace the chimney with a slide for when the storks deliver my baby brother. | Open Subtitles | أمي نريد أن نستبدل المدخنة بمزلجة من أجل اللقالق التي ستقوم بتوصيل أخي الرضيع |
After that, we swap our earplugs for some earmuffs, and take a few moonlit turns around the local ice rink. | Open Subtitles | بعد ذلك,نستبدل سدادات الأذنين بمدافئ الأذنين و نقوم ببعض الجولات على حلبة التزلج المحلية تحت ضوء القمر |
So, here's the thing. We gotta swap places so the circus doesn't know I'm gone. | Open Subtitles | و الخطه كالتالي يجب أن نستبدل أماكننا حتى |
We were replacing what we lost when we lost each other. That excitement of risk. | Open Subtitles | كنّا نستبدل ما خسرناه حينما خسرنا بعضنا البعض، إثارة المخاطر. |
Okay, I know. We can get him drunk and then switch the numbers on the apartment door. | Open Subtitles | ،حسناً,أعلم,يمكننا أن نجعله يسكر وبعدها نستبدل الأرقام التى على باب الشقة |