"نسترخي" - Translation from Arabic to English

    • relax
        
    • chill
        
    • sit back
        
    • chillin
        
    • chilling
        
    • loosen
        
    • kick back
        
    I think you and i deserve to relax and have fun. Open Subtitles أعتقد أني أنا و أنتِ نستحق أن نسترخي و نمرح
    I mean, let's just, kick back and relax and, and wait for your knight in shining armor to ride in on his, on his white horse and rescue us. Open Subtitles دعينا فقط، اه نمد السيقان و نسترخي و ننتظر فارسك, لابسا درعه راكبا
    You are going to sit down with me, and have a glass of wine and relax. Open Subtitles ستجلسين معي و سنشرب كاسا من النبييذ و نسترخي
    If we want to be the place where friends gather... maybe we got to chill. Open Subtitles اذا اردنا بيتنا يكون مكان للتجمعالاصحاب. ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ يجب ان نسترخي فقط.
    This is not to say that we can sit back and wait for the Panel's report and the Secretary-General's recommendations based on it. UN وهذا لا يعني بوسعنا أن نسترخي وننتظر تقرير الفريق وتوصيات الأمين العام التي تستند إليه.
    Look, we both need to relax so we can get over this hump and you can start watching people hump. Open Subtitles يجب علينا أن نسترخي لنتجــاوز هذا المشكــل وبإمكــانكِ البدء مشاهدة الناس يمارسون الجنس.
    You know, we can just relax and enjoy each other's company. Open Subtitles تعلم, يمكننا فقط نسترخي ونتمتع برفقة بعضنا
    And then we would relax and watch 90210 and eat our special Groundhog Day meal. Open Subtitles وبعدها كنا نسترخي ونشاهد 90210 وبعدها ناكل الوجبة الخاصة بيوم الغرير
    You know, there's no reason you and I can't relax a little and have as much fun as they do. Open Subtitles أتعلمين , لا يوجد هنالك أي سبب لا يمكننا به أن نسترخي قليلاً أنا و أنتِ و أن نحظى بالمتعة التي نريدها
    Do you realize how hard it was for us to get 3 months, free and clear, to come out here to relax! Open Subtitles هل تدركين كم الصعب ان نحصل على ثلاثة اشهر ونأتي الى هنا لكي نسترخي
    Jesus, can we all just relax and find a way out of here, please? Open Subtitles يا الهي, أيمكننا فقط ان نسترخي ونعثر على طريقة للخروج, رجاءً؟
    I say... we sit back, relax, and enjoy a spread of their finest fruits of the sea. Open Subtitles و رأيي أننا يجب أن نسترخي و نستمتع بأفضل ما يقدموه من أطعمه بحريه
    So, for now, can we just relax and stay calm? Open Subtitles إذا, حاليا, هل نستطيع أن نسترخي ونبقى هادئات؟
    Sounds like a good basis for the two of us to just relax and see what happens. Open Subtitles يبدو أساساً جيداً لكلينا كي نسترخي ونرى ما سيحدث
    We can get all bent out of shape intellectualizing or bench-pressing logic, or we can simply relax and enjoy it. Open Subtitles يمكن أن نغضب من التفكير أو المنطق أو نسترخي ونستمتع بالأمر
    I-I was good with netflix and chill, but now it's all plans and brunch and... Open Subtitles كنت جيدًا حين كنا نسترخي ونشاهد التلفاز ولكننا الآن نخطط لمقابلات ونتناول وجبات سوياً
    Let's just chill out for a second and enjoy each other's company. Open Subtitles دعونــا فقط نسترخي لبضعة من الوقت ونستمتع بصحبة بعضنـا
    I was thinking maybe we could all chill, you know, braid each other's hair. Open Subtitles كنت أفكر ربما بإمكاننا أن نسترخي, تعلمين، ونصنع جدائل بشعور بعضنا البعض.
    Finally summer's here Good to be chillin'out Open Subtitles أخيراً جاء الصيف من الرائع أن نسترخي
    I mean, since when did we start chilling with bitch-ass followers who beat the shit out of people just'cause some crazy lunatic says to? Open Subtitles منذ متى ونحن نسترخي مع متابعين لعينين يضربون الناس لأن مختله ما امرتهم بذلك؟
    I thought, with you trying to elope and all, that you wanted to loosen up and be different. Open Subtitles لقد فكرت معك بالهروب من كل شئ أردت أن نسترخي قليلا وتكون مختلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more