We all heard the scream. We couldn't figure out what it was. | Open Subtitles | لقد سمعنا جميعاً الصراخ، ولم نستطع أن نعرف ما كان ذلك |
Things weren't that great between us and We couldn't talk about work | Open Subtitles | لم تكن الامور بيننا جيدة ولم نستطع أن نتحدث عن العمل |
We couldn't oxygenate him. I pushed amioderone, full defib. | Open Subtitles | لم نستطع أن نعطيه أكسجين و حاولنا إنعاشه |
If we cannot speak about it, it will again be much more difficult to defeat and we will not allow ourselves to distribute the clean needles that can reduce the scope of the problem. | UN | وإن لم نستطع أن نتكلم عن تعاطي المخدرات، فمرة أخرى، سيكون أمر التغلب عليها أكثر صعوبة، ولن نتمكن من توزيع الحقن النظيفة التي يمكن أن تؤدي إلى تقليل نطاق المشكلة. |
There is a real risk of that happening if we cannot turn the dynamic of obstructionism into one of reform. | UN | فخطر حدوث ذلك جد كبير إذا لم نستطع أن نحول دينامية التعويق إلى دينامية للإصلاح. |
We haven't been able to find anything out from local police, and the family's circling the tents pretty tightly, but we're investigating. | Open Subtitles | لم نستطع أن نستخلص أي شيء من الشرطة المحلية أو حلقات العائلات الأمور متماسكة جدا ، ولكننا سنظل على تحقيقنا |
It's an object that we could not have possibly duplicated, sir. | Open Subtitles | إنه جسم لم نستطع أن نصنع نسخة مطابقة عنه سيدي |
We just couldn't make it. That's it. | Open Subtitles | نحن فقط لم نستطع أن نلحق به هذا كل ما في الأمر. |
He came to our house everyday, We couldn't say no. | Open Subtitles | كان يأتي إلى منزلنا يوميّاً، لم نستطع أن نرفض. |
The funny thing was, We couldn't get out of the car. | Open Subtitles | الشيء المضحك أننا لم نستطع أن نخرج من السيارة |
We couldn't help overhearing you talking about you overhearing you overhearing you. | Open Subtitles | لم نستطع أن لا نسمعكم تتحدثون عن استماعكم لاستماعهم إليكم. |
And I know you're angry that We couldn't get adopted together. | Open Subtitles | و أعلم أنك غـاضب لأننـا لم نستطع أن يتم تبنينـا معـا |
We put it on the front of the website... and We couldn't even get a single paper outside of Kenya to pick it up. | Open Subtitles | ضعه أمام الموقع لم نستطع أن نحصل على صفحة خارج كينيا |
Do you remember when We couldn't find her that day, you drew a plan on a napkin? | Open Subtitles | أتذكر لمّا رسمتَ خطّةً على منديلٍ حينما لم نستطع أن نجدها؟ |
That's the old office building. We couldn't tear it down. | Open Subtitles | ذلك مبنى المكتب القديم لم نستطع أن نهدمه |
If we cannot keep you safe, we would rather give up our calling. | Open Subtitles | إن لم نستطع أن نبقي على الأمان علينا أن نتخلى عن الدعاء |
Well, if we cannot be friends, then we shall be enemies. | Open Subtitles | حسناً ، لولم نستطع أن نكون أصدقاء سنكون أعداء |
But we must not be discouraged if in the short term we cannot find the right answers to the multitude of old and new challenges confronting us. | UN | إلا أنه يجب علينا ألا تثبط همتنا اذا لم نستطع أن نعثر، في اﻷجل القصير، على ردود صحيحة على ذلك العدد الكبير من التحديات القديمة والجديدة التي تواجهنا. |
We, too, have not been able to do this to the full. | UN | ونحن أيضا لم نستطع أن نفعل ذلك بصورة متكاملة. |
Despite the Government's political will and determination to combat drug trafficking, we have not been able to put an end to this scourge. | UN | وعلى الرغم من الإرادة السياسية لدى الحكومة، وتصميمها على مكافحة الاتجار بالمخدرات، لم نستطع أن نضع حدا لهذا البلاء. |
we could not grasp the meaning of the right of reply because we did not know to what it was intended to reply. | UN | لم نستطع أن نعي معنى حق الرد لأننا لم نعرف على ماذا كان الرد. |
We just couldn't handle him being fully paralyzed. | Open Subtitles | لم نستطع أن نتعامل مع كونه مشلول بالكامل |