If more than one original of the document was issued, all originals shall be transferred in order to effect a transfer of the right of control; and | UN | وفي حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة لذلك المستند، تحال كل النسخ الأصلية لكي تصبح إحالة حق السيطرة نافذة المفعول؛ |
If more than one original of the document was issued, all originals shall be produced, failing which the right of control cannot be exercised. | UN | وفي حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة لذلك المستند، تبرز جميع النسخ الأصلية وإلا تعذرت ممارسة حق السيطرة. |
If more than one original of the document was issued, all originals shall be produced, failing which the right of control cannot be exercised. | UN | وفي حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة لذلك المستند، تبرز جميع النسخ الأصلية وإلا تعذرت ممارسة حق السيطرة. |
Languages This Convention is established in a single original in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, each text being equally authentic. | UN | وضعت هذه الاتفاقية في نسخة أصلية واحدة باللغات الإسبانية، والانكليزية، والروسية، والصينية، والعربية، والفرنسية، وتعتبر كل من هذه النصوص متساوية في الحجية. |
DONE in Minsk on 1 June 2001 in one authentic copy in the Russian language. | UN | صدر في مينسك، بتاريخ 1 حزيران/يونيه 2001 في نسخة أصلية واحدة باللغة الروسية. |
If more than one original of the document was issued, all originals shall be produced, failing which the right of control cannot be exercised. | UN | وفي حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة لذلك المستند، يجب إبراز جميع النسخ الأصلية وإلا تعذرت ممارسة حق السيطرة. |
If more than one original of the document was issued, all originals shall be produced, failing which the right of control cannot be exercised. | UN | وفي حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة لذلك المستند، يجب إبراز جميع النسخ الأصلية وإلا تعذرت ممارسة حق السيطرة. |
If more than one original of the non negotiable document has been issued, the surrender of one original will suffice and the other originals cease to have any effect or validity; | UN | وإذا كان قد أُصدر أكثر من نسخة أصلية واحدة من المستند غير القابل للتداول، فيكفي تسليم نسخة أصلية واحدة ولا يعود للنسخ الأصلية الأخرى أي مفعول أو صلاحية؛ |
If more than one original of the document was issued, all originals shall be transferred in order to effect a transfer of the right of control; and | UN | وفي حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة من المستند تُحال كل النسخ الأصلية لكي تصبح إحالة حق السيطرة نافذة المفعول؛ |
If more than one original of the document was issued, all originals shall be produced, failing which the right of control cannot be exercised. | UN | وفي حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة من المستند، يجب إبراز جميع النسخ الأصلية وإلا تعذّرت ممارسة حق السيطرة. |
If more than one original of the document was issued, all originals shall be produced, failing which the right of control cannot be exercised. | UN | وفي حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة من المستند، يجب إبراز جميع النسخ الأصلية وإلا تعذّرت ممارسة حق السيطرة. |
If more than one original of the document was issued, all originals shall be produced, failing which the right of control cannot be exercised. | UN | وفي حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة لذلك المستند، يجب إبراز جميع النسخ الأصلية وإلا تعذّرت ممارسة حق السيطرة. |
If more than one original of the document was issued, all originals shall be produced, failing which the right of control cannot be exercised. | UN | وفي حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة لذلك المستند، يجب إبراز جميع النسخ الأصلية وإلا تعذّرت ممارسة حق السيطرة. |
If more than one original of the nonnegotiable document has been issued, the surrender of one original will suffice and the other originals cease to have any effect or validity; | UN | وإذا كان قد أصدر أكثر من نسخة أصلية واحدة من المستند غير القابل للتداول، فيكفي تسليم نسخة أصلية واحدة، ولا يعود للنسخ الأصلية الأخرى أي مفعول أو صلاحية؛ |
If more than one original of the document was issued, all originals shall be transferred in order to effect a transfer of the right of control; and | UN | وفي حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة لذلك المستند، يجب إحالة كل النسخ الأصلية لكي تصبح إحالة حق السيطرة نافذة المفعول؛ |
If more than one original of that document was issued, all originals shall be transferred to that person in order to effect a transfer of the right of control; and | UN | وفي حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة لذلك المستند، يجب إحالة كل النسخ الأصلية إلى ذلك الشخص لكي تكون إحالة حق السيطرة نافذة المفعول؛ |
If more than one original of that document was issued, all originals shall be transferred to that person in order to effect a transfer of the right of control; and | UN | وفي حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة من ذلك المستند، تُحال كل النسخ الأصلية إلى ذلك الشخص لكي تكون إحالة حق السيطرة نافذة المفعول؛ |
It was suggested that the operation of subparagraphs 3 (b) and 3 (c) of draft article 53, too, should be limited to cases where the negotiable transport document expressly stated that more than one original had been issued. | UN | واقترح أن يكون سريان أحكام هاتين الفقرتين الفرعيتين من مشروع المادة 53 مقصورا كذلك على الحالات التي ينص فيها مستند النقل القابل للتداول نصا صريحا على صدور أكثر من نسخة أصلية واحدة. |
Article 17 Languages This Convention is established in a single original in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, each text being equally authentic. | UN | وضعت هذه الاتفاقية في نسخة أصلية واحدة باللغات الإسبانية، والانكليزية، والروسية، والصينية، والعربية، والفرنسية، وتعتبر كل من هذه النصوص متساوية في الحجية. |
DONE at Minsk on 26 May 1995 in one authentic copy in the Russian language. | UN | حرر في مدينة مينسك بتاريخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥ من نسخة أصلية واحدة باللغة الروسية. |
(d) If the transport document is negotiable, the number of originals of the negotiable transport document, when more than one original is issued. | UN | (د) وإذا كان مستند النقل قابلا للتداول، عدد النسخ الأصلية لمستند النقل القابل للتداول، في حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة. |