"نسخة نهائية" - Translation from Arabic to English

    • a final version
        
    • fair copy
        
    • final version of
        
    • final copy
        
    • final version for
        
    Following the validation, the Division is preparing a final version of the training manual and training modules. UN وفي أعقاب هذا التحقق، تقوم الشعبة الآن بإعداد نسخة نهائية من دليل التدريب ووحدات التدريب.
    The comments received from 22 Governments were reviewed and a final version of the paper prepared in consultation with the co-chairs. UN وجرى استعراض التعليقات التي وردت من 22 حكومة، وأعدت نسخة نهائية من الورقة بالتشاور مع الرئيسيين المشاركين.
    Based on the comments received, the drafting group was asked to prepare a final version by November. UN واستنادا إلى التعليقات الواردة، طلب إلى فريق الصياغة أن يعد نسخة نهائية بحلول تشرين الثاني/نوفمبر.
    (vi) Text-processing: preparation of fair copy for the reproduction of documents in the six official languages and electronic archiving of those documents; UN ' 6` تجهيز النصوص: إعداد نسخة نهائية لاستنساخ الوثائق باللغات الرسمية الست وحفظ هذه الوثائق إلكترونيا؛
    First draft shared in 2011, but not a final version with a revised set of accounting policies UN جرى إطلاع المجلس على المشروع الأول في 2011، لا على نسخة نهائية تتضمن مجموعة منقحة من السياسات المحاسبية
    UNHCR expects to produce a final version of this handbook by the end of the year. UN وتتوقع المفوضية انتاج نسخة نهائية من هذا الكتيب حتى نهاية العام.
    It will be tested and validated in national workshops, with results incorporated in a final version of the Practical Guide to be completed by mid-2003. UN وسيجري اختبار الدليل والتأكد من صلاحيته في حلقات عمل وطنية، تدمج نتائجها في نسخة نهائية للدليل، ينتظر اكتمالها بحلول منتصف عام 2003.
    9. In the same resolution, Mrs. Bautista was requested to submit a final version of her report to the Sub-Commission at its forty-third session. UN ٩ - وتضمن القرار نفسه أيضا طلبا إلى السيدة بوتيستا بتقديم نسخة نهائية من تقريرها إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة واﻷربعين.
    The Parliament of Georgia is now considering further recommendations of the Venice Commission in order to prepare a final version of amendments to be adopted during its autumn session. UN والآن، يعكف برلمان جورجيا على النظر في توصيات أخرى صادرة عن لجنة البندقية بهدف إعداد نسخة نهائية للتعديلات التي سيعتمدها خلال دورة الخريف.
    All inputs were then collated and a final version of the report was prepared in August 2010. UN ثم دُققت جميع المساهمات وأعدت نسخة نهائية من التقرير في آب/أغسطس 2010.
    All inputs were then collated and a final version of the report was prepared in August 2010. UN ثم دُققت جميع المساهمات وأعدت نسخة نهائية من التقرير في آب/أغسطس 2010.
    The Executive Director would, after receiving comments, prepare a final version of the paper in consultation with the co-chairs to submit at the group's second meeting. UN ويقوم المدير التنفيذي بعد تلقي التعليقات بإعداد نسخة نهائية من الوثيقة بالتشاور مع الرئيسيين المشاركين لتقديمها إلى الاجتماع الثاني للفريق.
    A draft version of the handbook will be distributed for comments in April 2000 and a final version is planned for October. OECD is seeking inputs from the Delhi group on Informal Sector Statistics. UN وسيجري توزيع مشروع صياغة لهذا الدليل التماسا للتعليقات في نيسان/أبريل 2000، ومن المستهدف إعداد نسخة نهائية في تشرين الأول/أكتوبر - وتلتمس المنظمة اسهامات من فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير النظامي.
    The Commission hopes to reconvene its seminar of international experts in early January 1995 and so to be able to submit a final version of the concept paper to the Sanctions Committee towards the end of January 1995. UN وتأمل اللجنة في أن تعقد من جديد حلقتها الدراسية للخبراء الدوليين في أوائل كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وأن تتمكن بذلك من تقديم نسخة نهائية من ورقة مفاهيم إلى لجنة الجزاءات قرب نهاية كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Following broad consultations, the Team presented an initial proposal to the members of the Committee in December; a final version will be submitted in 2009. UN وعقب مشاورات موسعة، عرض الفريق اقتراحا أوليا على أعضاء اللجنة في كانون الأول/ديسمبر؛ وسيتم تقديم نسخة نهائية في عام 2009.
    6. It was agreed that Julian Burger and Martin Oelz would facilitate the meeting and that Ilona Alexander would prepare a narrative report of the meeting which would be circulated to all participants for comments and approval before a final version is produced. UN 6- واتُّفق على أن ييسر جوليان بورغر ومارتن أويلز الاجتماع وأن تعد إيلونا ألكسندر تقريراً سردياً للاجتماع يعمم على جميع المشاركين لإبداء تعليقاتهم وموافقتهم قبل إصدار نسخة نهائية.
    451. The new handbook for registration was provisionally released in September 2003; a final version will be published in late fall 2004. UN 451 - وقد تم مؤقتا في أيلول/سبتمبر 2003 إصدار الكتيِّب الجديد المتعلق بالتسجيل، وسوف يتم إصدار نسخة نهائية منه في أواخر خريف عام 2004.
    A final copy of the manual will be submitted for approval by February 2009 UN وستقدم نسخة نهائية من الدليل للموافقة عليه بحلول شباط/فبراير 2009
    The new draft has been subsequently negotiated in Rome between 19 and 23 May 2014 with a view to agree on a final version for endorsement by the CFS Plenary in October 2014. UN وبعد ذلك تم التفاوض بشأن المسودة الجديدة في روما بين 19 و 23 أيار/مايو 2014 بهدف الموافقة على نسخة نهائية لتقرّها الجلسة العامة للجنة الأمن الغذائي العالمي في تشرين الأوّل/أكتوبر 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more