The secretariat is instructed to transmit to Iraq two copies of this Procedural Order and the file of Claim 3000001. | UN | وقد صدرت توجيهات إلى اﻷمانة بأن تحيل إلى العراق نسختين من هذا اﻷمر الاجرائي وملف المطالبة ١٠٠٠٠٠٣. |
To this end the author or the publisher, as the case may be, shall deposit two copies of the work. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، يودع المؤلف أو الناشر، حسب مقتضى الحال، نسختين من العمل في السجل. |
A protocol certifying that the search had produced no results was drawn up in two copies, one of which was given to the author. | UN | وقد دونوا محضراً يؤكد أن عملية التفتيش لم تسفر عن أية نتائج. وقد سحبوا نسختين من المحضر، أعطوا إحديهما إلى صاحبة البلاغ. |
As a result, the Chairman of Working Group I submitted two versions of his document. | UN | ونتيجة لذلك، قدم رئيس الفريق العامل الأول نسختين من وثيقته. |
DONE at Vienna on . in duplicate in the English and German languages, both texts being equally authentic. | UN | حُرِّر في فيينا يوم . من نسختين معتمدتين باللغتين الإنكليزية والألمانية، مع تساوي النصين في الحجية. |
The undersigned, being duly authorized thereto, have signed the present Agreement in two copies in English. | UN | وقّع الموقّعون أدناه، المخوّلون بذلك حسب الأصول، على هذا الاتفاق في نسختين باللغة الإنكليزية. |
34. It would be greatly appreciated if two copies of each such document could be forwarded to Lixian Xiong, Documents Submission Officer. | UN | 34 - وحبذا لو أمكن إرسال نسختين من كل وثيقة من هذه الوثائق إلى السيد ليكسيان زيونغ، موظف تقديم الوثائق. |
The undersigned, being duly authorized thereto, have signed the present Agreement in two copies in English. | UN | وقَّع الموقِّعان أدناه، المفوَّضان لذلك حسب الأصول، على هذا الاتفاق في نسختين باللغة الإنكليزية. |
33. It would be greatly appreciated if two copies of each such document could be forwarded to Mr. William Bunch, Secretariat Services Coordinator. | UN | ٣٣ - وحبذا لو أمكن إرسال نسختين من كل وثيقة من هذه الوثائق إلى السيد وليام بانش، منسق خدمات اﻷمانة العامة. |
His delegation had received only one or two copies of documents which had been issued, at times not including the Chinese language version. | UN | وأضاف أن وفده لم يتسلم سوى نسخة أو نسختين من الوثائق الصادرة وأحيانا لم تكن هذه الوثائق بالصينية. |
In other words, a Member State which was in arrears would be entitled to only two copies. | UN | وهذا يعني أن الدولة العضو التي لم تسدد اﻷنصبة المستحقة عليها، لا يحق لها الحصول إلا على نسختين. |
Make two copies and give one to somebody else, in case you die. | Open Subtitles | اصنع نسختين وقدم واحدة لأحد غيرك في حالة إذا توفيت |
Could you please type out two copies of the engineer's meeting? | Open Subtitles | هل يمكن أن يرجى كتابة من نسختين الاجتماع المهندس؟ |
two copies of an abstract of the register, One copy of income certificate, | Open Subtitles | نسختين من ملخص الإقامة، ونسخة من شهادة الدخل، |
Pick the motions up off the printer, then walk over to the corner, throw everything in the trash, because there's already two copies on your desk at this very moment. | Open Subtitles | قم بأخذ الأوراق من الطابعة .. ثمّ اذهب إلى الركن وقم بإلقاء كل شئ في الحاوية .. لأنّه هنالك نسختين بالفعل .. |
I ordered a copy of this book, but I must've ordered it twice cos I got two copies through. | Open Subtitles | لقد طلبت نسخة من هذا الكتاب لكن يبدو انني طلبتها مرتين لأنني حصلت على نسختين |
The working group had even mentioned the idea of having two versions of the lists of issues. | UN | بل إن الفريق العامل قد أشار حتى إلى فكرة امتلاك نسختين من قوائم المسائل. |
You know this is one of the only two versions of this roller coaster outside of the US? | Open Subtitles | انت تعلم ان هذا القطار لا يوجد منه سوى نسختين في العالم وهذه واحده منهما خارج الولايات المتحده |
DONE at Vienna on . in duplicate in the English and German languages, both texts being equally authentic. | UN | حُرِّر في فيينا يوم . من نسختين معتمدتين باللغتين الإنكليزية والألمانية، مع تساوي النصين في الحجية. |
Signed at Moscow, this sixth day of July, 2009, in duplicate, in the English and Russian languages. | UN | وُقع في موسكو، في هذا اليوم السادس من تموز/يوليه 2009، من نسختين باللغتين الإنكليزية والروسية. |
There's only two sets of keys and I've got one and you've got the other. | Open Subtitles | يوجد نسختين فقط من المفاتيح احدهما عندي والاخر معك |
Guinea produced and distributed two editions of a guide to women's rights and a compilation of national legislation on the subject. | UN | وقامت غينيا بإنتاج وتوزيع نسختين من دليل لحقوق المرأة وخلاصة للتشريعات الوطنية المتعلقة بالموضوع. |
YIT revised and reduced the amount of its original claim after it received a partial refund from one of the suppliers.In support of its claim for lost advance payments, YIT provided copies of two orders dated June and July 1990 requiring advance payment by YIT of the amounts due. | UN | 131- وقدمت الشركة، دعماً لمطالبتها بالتعويض عن خسارة المبالغ المدفوعة مقدماً، نسختين من أمرين صادرين في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 1990 يقتضيان قيام الشركة بدفع المبالغ المستحقة مقدماً. |
Fusas also provided copies of the contracts for promissory notes 10 and 11 issued in September 1990 along with their provisional acceptance certificates. | UN | وقدمت شركة فوساس أيضاً نسختين من العقدين اللذين أُصدر بهما السندان الإذنيان 10 و11 في أيلول/سبتمبر 1990، ومعهما شهادتا القبول المؤقتتان. |
This Agreement is done in two original copies, in the Serbian and Croatian languages, both of which are equally authentic. | UN | حرر هذا الاتفاق من نسختين أصليتين، باللغتين الصربية والكرواتية، وهما متساويتان في الحجية. |