"نسى أن" - Translation from Arabic to English

    • forgot to
        
    • forget to
        
    • forgets to
        
    • forgets that
        
    • forgot how to
        
    Looks like somebody forgot to go to the cleaners. Open Subtitles يبدو أن أحدهم نسى أن يذهب لمغسلة الثياب.
    My beloved father who somehow forgot to visit his wounded son after he fell on the battlefield. Open Subtitles أبي المحبوب الذي بطريقة ما نسى أن يزور ابنه المجروح بعدما سقط في أرض المعركة.
    But, for some reason, he forgot to add that the Government of the United States has rescinded and forbidden the flow of those remittances in the direction of Cuba. UN ولكن، لسبب من الأسباب، نسى أن يضيف أن حكومة الولايات المتحدة قد ألغت وحظرت تدفق تلك التحويلات تجاه كوبا.
    Like someone forgot to send us the best of the best. Oops! Open Subtitles يبدو أن شخصاً ما نسى أن يرسل إلينا نخبة النخبة
    Did he forget to tell you it's behind enemy lines? Open Subtitles هل نسى أن يخبرك انها خلف خطوط العدو ؟
    Pulls you off, saves your purse and forgets to return it. Open Subtitles أنقذ حياتك و أخذ حافظتك و نسى أن يعيدها لك
    Yeah, an entire race almost wiped out... because someone forgot to wipe their nose. Open Subtitles حقاً , جنس بأكمله كان على وشك الفناء .لأن شخصاً ما نسى أن يُزيل وُضوحهم
    He forgot to leave the chess piece, had to go back. Open Subtitles لقد نسى أن يترك قطعة الشطرنج، وكان لا بدّ أن يعود.
    No doubt he forgot to tell you, among his other communications, that he was merely the son of old Wickham, the late Mr Darcy's steward! Open Subtitles لاشك أنه نسى أن يخبرك فى خضم أنشغاله بعلاقته مع آخرين أنه ابن الراحل السيد ويكهام,وكيل أعمال السيد دارسى الراحل
    What! Yes, because he forgot to ask and uncle forgot to tell! Open Subtitles ــ نعم لأنه نسى أن يسأل وعمى نسى أن يخبره
    His Majesty forgot to sign the appointment of the new prime minister... Open Subtitles جلالته نسى أن . .. يوقع على تعيين رئيس الوزراء الجديد...
    But what he forgot to say was there'd be a great big old red eye looking straight at me. Open Subtitles و لكنه قد نسى أن يقول لى أن هناك عين حمراء كبيرة تنظر إلى
    Somebody forgot to tell the guys who worked there, though. Open Subtitles شخص ما نسى أن يخبر الرجال من يعمل هناك
    He forgot to mention pill-popping, juice-head hyperventilating, agoraphobic asshole. Open Subtitles نسى أن يشير إلى تتنفس بصعوبة , رهاب الخلاء الوغد
    Temp forgot to charge my phone. Open Subtitles الموظف المؤقت نسى أن يقوم بشحن هاتفي
    all thanks to that pointy-haired little kid who forgot to lock the garage door. Open Subtitles {\3cH888888\cH000000}كل الفضل يعود إلى ذلك الفتى مستدق الرأس الذي نسى أن يغلق باب المرأب
    He took Madame Zeroni's advice and went to America, like her son, but the dummy forgot to go back and carry Madame Zeroni up the mountain. Open Subtitles "أخذ بنصيحة مدام " زيرونى وذهب إلى أمريكا مثل إبنها ولكن الغبى نسى أن يعود
    Of course, if a doctor gets here first and sees that someone forgot to release me, Open Subtitles ... بالطبع لو أتى الدكتور إلى هنا أولاً ورأى أن شخص نسى أن يفكني
    He forgot to ask a question, does there need to be a reason? Open Subtitles نسى أن يسألها سؤالاً أيلزم وجود سبب؟
    I say no just because TJ forget to say please Open Subtitles أنا قلت لا لأن " تي جي " نسى أن يقول رجاءً
    In his rush he forgets to grab his umbrella and his raincoat but he still manages not to get wet. Open Subtitles ومن تسرعه نسى أن يأخذ شمسيته ومعطفه لكنه متأكد أنه لن يبلل
    Your Honour, my learned friend forgets that the accused is innocent, until proven guilty. Open Subtitles حضرتك ، صديقي المتعلم نسى أن المتهم بريء، حتى تثبت إدانته
    Well, which one of you dumbshits forgot how to tie a slipknot? Open Subtitles حسنًا، أي منكما أيّها الأحمقان نسى أن يربط العقدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more