Looks like somebody forgot to go to the cleaners. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم نسى أن يذهب لمغسلة الثياب. |
My beloved father who somehow forgot to visit his wounded son after he fell on the battlefield. | Open Subtitles | أبي المحبوب الذي بطريقة ما نسى أن يزور ابنه المجروح بعدما سقط في أرض المعركة. |
But, for some reason, he forgot to add that the Government of the United States has rescinded and forbidden the flow of those remittances in the direction of Cuba. | UN | ولكن، لسبب من الأسباب، نسى أن يضيف أن حكومة الولايات المتحدة قد ألغت وحظرت تدفق تلك التحويلات تجاه كوبا. |
Like someone forgot to send us the best of the best. Oops! | Open Subtitles | يبدو أن شخصاً ما نسى أن يرسل إلينا نخبة النخبة |
Did he forget to tell you it's behind enemy lines? | Open Subtitles | هل نسى أن يخبرك انها خلف خطوط العدو ؟ |
Pulls you off, saves your purse and forgets to return it. | Open Subtitles | أنقذ حياتك و أخذ حافظتك و نسى أن يعيدها لك |
Yeah, an entire race almost wiped out... because someone forgot to wipe their nose. | Open Subtitles | حقاً , جنس بأكمله كان على وشك الفناء .لأن شخصاً ما نسى أن يُزيل وُضوحهم |
He forgot to leave the chess piece, had to go back. | Open Subtitles | لقد نسى أن يترك قطعة الشطرنج، وكان لا بدّ أن يعود. |
No doubt he forgot to tell you, among his other communications, that he was merely the son of old Wickham, the late Mr Darcy's steward! | Open Subtitles | لاشك أنه نسى أن يخبرك فى خضم أنشغاله بعلاقته مع آخرين أنه ابن الراحل السيد ويكهام,وكيل أعمال السيد دارسى الراحل |
What! Yes, because he forgot to ask and uncle forgot to tell! | Open Subtitles | ــ نعم لأنه نسى أن يسأل وعمى نسى أن يخبره |
His Majesty forgot to sign the appointment of the new prime minister... | Open Subtitles | جلالته نسى أن . .. يوقع على تعيين رئيس الوزراء الجديد... |
But what he forgot to say was there'd be a great big old red eye looking straight at me. | Open Subtitles | و لكنه قد نسى أن يقول لى أن هناك عين حمراء كبيرة تنظر إلى |
Somebody forgot to tell the guys who worked there, though. | Open Subtitles | شخص ما نسى أن يخبر الرجال من يعمل هناك |
He forgot to mention pill-popping, juice-head hyperventilating, agoraphobic asshole. | Open Subtitles | نسى أن يشير إلى تتنفس بصعوبة , رهاب الخلاء الوغد |
Temp forgot to charge my phone. | Open Subtitles | الموظف المؤقت نسى أن يقوم بشحن هاتفي |
all thanks to that pointy-haired little kid who forgot to lock the garage door. | Open Subtitles | {\3cH888888\cH000000}كل الفضل يعود إلى ذلك الفتى مستدق الرأس الذي نسى أن يغلق باب المرأب |
He took Madame Zeroni's advice and went to America, like her son, but the dummy forgot to go back and carry Madame Zeroni up the mountain. | Open Subtitles | "أخذ بنصيحة مدام " زيرونى وذهب إلى أمريكا مثل إبنها ولكن الغبى نسى أن يعود |
Of course, if a doctor gets here first and sees that someone forgot to release me, | Open Subtitles | ... بالطبع لو أتى الدكتور إلى هنا أولاً ورأى أن شخص نسى أن يفكني |
He forgot to ask a question, does there need to be a reason? | Open Subtitles | نسى أن يسألها سؤالاً أيلزم وجود سبب؟ |
I say no just because TJ forget to say please | Open Subtitles | أنا قلت لا لأن " تي جي " نسى أن يقول رجاءً |
In his rush he forgets to grab his umbrella and his raincoat but he still manages not to get wet. | Open Subtitles | ومن تسرعه نسى أن يأخذ شمسيته ومعطفه لكنه متأكد أنه لن يبلل |
Your Honour, my learned friend forgets that the accused is innocent, until proven guilty. | Open Subtitles | حضرتك ، صديقي المتعلم نسى أن المتهم بريء، حتى تثبت إدانته |
Well, which one of you dumbshits forgot how to tie a slipknot? | Open Subtitles | حسنًا، أي منكما أيّها الأحمقان نسى أن يربط العقدة؟ |