"نسيتِ أن" - Translation from Arabic to English

    • forgot to
        
    • forget to
        
    You forgot to give me the key to your place, and I need it, my wife knows about our little secret. Open Subtitles ,نسيتِ أن تعطيني مفتاح مكتبكِ وأحتاج إليه, فزوجتي تعرف بشأن سركِ الصغير
    Except for the fact that you forgot to tell me, your friend, Open Subtitles باستثناء أنكِ نسيتِ أن تخبرينني أنا صديقك
    And it would be sad if you realized one day that you forgot to live your life. Open Subtitles وسيكون محزناً إن أدركتِ يوماً ما أنّكِ نسيتِ أن تعيشي حياتكِ
    Although you forgot to mention the "you're very young" part. Open Subtitles بالرغم إنك نسيتِ أن تذكرِ جزئية إنه شاب صغير جداً.
    Did you forget to set the alarm to get up and save our dying planet? Open Subtitles هل نسيتِ أن تضبطي المنبه لكي تستيقظي وتنقذي كوكب الأرض؟
    Oh, nice job, mom. You forgot to do easter. Open Subtitles أحسنتِ يا أمي لقد نسيتِ أن نحتفل بـ عيد الفصح
    You forgot to unpack your briefcase when you got home from work. Open Subtitles لقد نسيتِ أن تفتحي حقيبتكِ عندما عدتِ من العمل
    You forgot to tell them to hold the tabbouleh, so I took the liberty. Open Subtitles نسيتِ أن تخبريهم أن يلغوا السلَطة -لذا تصرّفت بحرّية
    Ming! You forgot to "Asiacate" the mafia about the game change! Open Subtitles لقد نسيتِ أن تنبهِ المافيا عن تغير اللعبة!
    You forgot to ask me how the test scores were. Open Subtitles لقد نسيتِ أن تسألي عن درجات الإختبار؟
    You forgot to save a country from a burgeoning debt crisis and this was your punishment? Open Subtitles نسيتِ أن تنقذي بلداً من أزمة الديون المتنامية... وهذا كان عقابك؟
    So you just, like, forgot to tell me about it? It was a long time ago. Open Subtitles إذاً, أنتِ نسيتِ أن تخبريني عنه؟
    A dinner you conveniently forgot to tell me about. Open Subtitles العشاء التي نسيتِ أن تخبريني به .حسناً.
    You forgot to get Diet Coke. Open Subtitles لقد نسيتِ أن تجلبي كولاَ للحمية
    You forgot to tell him about boundaries! Open Subtitles نسيتِ أن أن تخبريـه حول الحدود
    And you just forgot to mention her until now? Open Subtitles وأنتِ فقط نسيتِ أن تذكريها لحد الآن؟
    And you just forgot to mention her until now? Open Subtitles وأنت فقط نسيتِ أن تذكريها حتى الآن؟
    - Yes, but... - You forgot to say hello. Open Subtitles ..نعم, ولكن - "نسيتِ أن تقولي "مرحباً -
    You forgot to cut the crusts off. Open Subtitles نسيتِ أن تقطعي الحافات
    You forgot to shut the door. Open Subtitles نسيتِ أن تُغلقي الباب
    Don't get caught up being so hot you forget to be a real person. Open Subtitles لا تجعليهم يمكسونكِ كفتاة مثيرة لقد نسيتِ أن تكوني إنسانة طبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more