"نسيت أن أخبرك" - Translation from Arabic to English

    • forgot to tell you
        
    • I forgot to tell
        
    • I forget to mention
        
    • I forget to tell you
        
    • I forgot to mention
        
    I forgot to tell you, don't forget to talk about cats. Open Subtitles لقد نسيت أن أخبرك , لاتنسى أن تتحدث عن القطط
    And Urja, I forgot to tell you one important detail. Open Subtitles ‎و اورجا بهاي، نسيت أن أخبرك عن تفصيل مهم
    Oh, yeah, forgot to tell you. Sun came back out. Open Subtitles اوه, آجل, لقد نسيت أن أخبرك أن الشمس عادت
    Oh, I forgot to tell you. We're going antiquing all weekend! Open Subtitles نسيت أن أخبرك سنذهب لمشاهدة المعالم الأثرية طوال نهاية الأسبوم
    Yeah, I forgot to tell you, error message came up... Something about a corrupted file. Open Subtitles ‫أجل، نسيت أن أخبرك ‫تلقّينا رسالة عن خطأ ما عن ملف تالف
    Oh, I forgot to tell you, the past smells like poop because there is doody everywhere. Open Subtitles نسيت أن أخبرك الماضي رائحته كالغائط لأن هناك براز في كل مكان
    Dad I forgot to tell you I took the van without asking Mom's permission. Open Subtitles أبي، نسيت أن أخبرك أخذت الشاحنة دون استئذان أمي
    I forgot to tell you the sandwich is promiscuous. Open Subtitles نسيت أن أخبرك بأن "الشطيرة" لها إيحاء جنسيّ
    I forgot to tell you, first one down gets an extra five grand. Open Subtitles نسيت أن أخبرك ، أن أول من يسقط يحصل على 5 أضافية.
    But I forgot to tell you that I borrow your car. Open Subtitles لكني نسيت أن أخبرك أنني إقترضت سيارتك، إذن.
    I forgot to tell you, 7:30 tomorrow morning Open Subtitles نسيت أن أخبرك غدًا في السابعه و النصف صباحًا
    I forgot to tell you. I gave her the envelope that you left. Open Subtitles نسيت أن أخبرك أنني أعطيتها المغلف الذي تركته
    I forgot to tell you, the speedometer's off by about 10 miles an hour. Open Subtitles نسيت أن أخبرك أن العداد يعطي أقل ب عشرة أميال من السرعة الحقيقة
    Akemi was upset so I forgot to tell you. Open Subtitles أكيمى كانت مكتئبة قليلا لذا نسيت أن أخبرك بهذا الأمر
    I forgot to tell you that you can't speak without my permission. Open Subtitles نسيت أن أخبرك بأنّك لا تستطيع أن تتحدث من دون إذن منّي
    And by the way did I forget to mention this is a relay race? Open Subtitles وبالمناسبة.. هل نسيت أن أخبرك أنه سباق تتابع؟
    I forget to tell you, but I gotta cancel poker tonight. Open Subtitles يا صاح، لقد نسيت أن أخبرك بهذا ولكن يجب أن ألغي ليلة البوكر
    I forgot to mention, I had a call today from Sir John Weir. Open Subtitles نسيت أن أخبرك أنني تلقيت مكالمة من السير "جون وير".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more