"نشاط إشعاعي مزعوم" - Translation from Arabic to English

    • radioactivity there might be
        
    • of radioactivity
        
    • proscribed radiological activity
        
    • radioactive activities
        
    • possible radioactivity
        
    • proscribed radioactivity
        
    • radioactivity in
        
    • radioactive activity
        
    It then conducted a radiometric survey of all roads and facilities using hand-held instruments in order to detect any radioactivity there might be. UN ثم قامت بإجراء المسح الإشعاعي لشوارع ومرافق الشركة كافة بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    The regular working day was over, so the team made a tour of inspection of the main building and conducted a radiometric survey of all roads and pathways using hand-held instruments so as to detect any radioactivity there might be. UN وكان الدوام الرسمي للمركز قد انتهى، فقام الفريق بجولة تفتيشية في البناية الرئيسية، وأجرى مسحا إشعاعيا لطرق ومسالك المركز كافة بواسطة الأجهزة المحمولة للكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    The group left the Canal Hotel in Baghdad at 9 a.m. Using instruments carried in one of the vehicles, it took on-site radiological readings at a compound containing State and mixed sector companies in the Za`faraniyah district in order to detect any traces of radioactivity. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9 وأجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة بالعجلة وشملت عملية المسح مجمع شركات القطاع المختلط والحكومي في منطقة الزعفرانية لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    The group also made a radiological survey using portable instruments of the places that it had inspected in order to detect any proscribed radiological activity. UN كما أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة للأماكن التي فتشتها لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    Using portable equipment, it carried out radiation surveys of the inspected sites in order to detect possible radioactive activities. UN أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة للمواقع التي فتشتها لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    The group performed car-borne radiation testing at Government warehouses and sites in order to detect any possible radioactivity. UN أجرت المجموعة مسحا إشعاعيا لمخازن ومواقع حكومية بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    The team left the Canal Hotel at 9.40 a.m. Using vehicle-mounted equipment, the group made a radiation survey of several sites, including plant and offices belonging to the Ministry of Oil and the Ministry of Industry and Minerals in the Habibiyah district of Baghdad, in order to detect any proscribed radioactivity. UN تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 40/9. وأجرى الفريق عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة بالعجلات لعدة مواقع شملت معامل ودوائر تابعة لوزارتي النفط والصناعة والمعادن وتقع في منطقة الحبيبية في مدينة بغداد، لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    It arrived at 1300 hours and met with the assistant to the general manager and asked him about the company's activities. The group then inspected all the major areas in order to familiarize itself with the pre-existing and recently imported machinery and equipment, and it conducted a radiometric survey using hand-held instruments in order to detect any radioactivity there might be. UN وصلت المجموعة في الساعة 00/13 وعقدت لقاء مع معاون المدير العام واستفسرت منه عن نشاط الشركة، ثم فتشت المجموعة المواقــــع الرئيسية كافــــة للاطــــلاع على المكائــن والمعدات القديمة والمستوردة حديثا وأجرت المجموعة مسحا إشعاعيا بواسطة الأجهزة المحمولة بهدف الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    Group III A group of three inspectors left the Canal Hotel at 8.40 a.m. and travelled to various areas in Baghdad, where they carried out radiation surveys using portable equipment designed to detect any traces of radioactivity. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/08 أجرت المجموعة عملية المسلح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة بالعجلة لعدة مناطق من مدينة بغداد/الكرخ لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    The group left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and conducted a motorized radiation survey of the Rashidiyah camp of the Ministry of Defence. The survey covered all of the main and secondary roads of the camp, with the objective of detecting any traces of radioactivity. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/8 وأجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لمنطقة معسكر الراشدية التابع لوزارة الدفاع وشمل المسح جميع الطرق الرئيسية والفرعية للمعسكر لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    Group III 3. The group left the Canal Hotel in Baghdad at 8.50 a.m. and conducted a radiation survey of the premises of the MIC-affiliated Ibn Sina Company, using vehicle-mounted equipment designed to detect any trace of radioactivity. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 50/8 أجرت المجموعة مسحا إشعاعيا لشركة ابن سينا التابعة لهيئة التصنيع العسكري بواسطة الأجهزة المحمولة بالعجلة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    The group inspected the physics section in the College of Science and made a radiological survey using portable equipment to detect any proscribed radiological activity. UN وفتشت المجموعة قسم الفيزياء في كلية العلوم وأجرت عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    A group of three inspectors left the Canal Hotel at 9.15 a.m. It made a radiological survey of the Sayyidiyah, Bayya` and Jihad districts in Baghdad using portable instruments to detect any proscribed radiological activity. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 15/09. وأجرت المجموعة مسحا إشعاعيا بواسطة الأجهزة المحمولة لأحياء السيدية والبياع وحي الجهاد في بغداد لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    A group of three inspectors left the Canal Hotel at 8.40 a.m. Using vehicle-mounted equipment, the group made a radiation survey of Za`faraniyah, a suburb of Baghdad, in order to detect any proscribed radiological activity. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 40/8؛ وأجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة بالعجلة لمنطقة الزعفرانية، إحدى ضواحي مدينة بغداد، لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    The inspectors used portable equipment to measure radioactivity in the area with a view to detecting any radioactive activities and also took samples at the refinery from the soil and within the pipes. UN أجرت المجموعة مسحا إشعاعيا في المنطقة بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. كما أخذت مسحات من أرضية وأنابيب المصفى.
    3. A third group of three inspectors left the Canal Hotel at 9.45 a.m. Using portable equipment, it carried out radiation surveys between the Bu'Aytha area and the Yusufiyah area, where there are farms on the river bank opposite the premises of the Iraqi Atomic Energy Organization, as well as military units, in order to detect possible radioactive activities. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 45/09 أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة من منطقة (البوعيثة) ولغاية منطقة (اليوسوفية) والتي شملت مزارع تقع على حافة النهر المقابلة لمنظمة الطاقة الذرية العراقية وبعض الوحدات العسكرية لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    Upon arrival at the site, the inspectors conducted a car-borne radiation survey of all the site's buildings and streets in order to detect any traces of possible radioactivity, and then obtained coordinates for the site. UN وأجرى الفريق مسحا إشعاعيا بواسطة الأجهزة المحمولة لشوارع الموقع والأبنية كافة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم وأخذ إحداثيات الموقع.
    It reached the Ibn Sina company at 9.40 a.m. It used portable devices for comprehensive measurements of radioactivity at the company's facilities and all its roads, so as to detect any possible radioactivity. UN وتكوَّنت من مفتشين اثنين برئاسة غينيادي ياشكين، ووصلت المجموعة إلى شركة ابن سينا في الساعة 40/9 صباحا. أجرت المجموعة مسحا إشعاعيا شاملا لمرافق الشركة وطرقها كافة بواسطة الأجهزة المحمولة بهدف الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    The team left the Canal Hotel at 9.30 a.m. and went to the Tuwaythah site belonging to the Atomic Energy Organization where it made a radiometric survey using vehicle-borne equipment of all the buildings and roads at the site in order to detect any proscribed radioactivity. UN تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 30/9 ووصل إلى موقع التويثـة التابع لمنظمة الطاقة الذرية. أجرى الفريق عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة بالعجلات لأبنيـة وطرق الموقع كافة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    The team conducted a radiometric survey using hand-held devices in order to detect any alleged radioactive activity. UN وأجرى الفريق مسحا إشعاعيا للمنطقة بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more