"نشاط حفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • peacekeeping activity
        
    :: In the last 10 years, however, the Organization has seen the level of peacekeeping activity remain high UN :: غير أنه في السنوات العشر الأخيرة، رأت المنظمة أن مستوى نشاط حفظ السلام بقي مرتفعا.
    It also concurred with the Advisory Committee that such consolidation could lead to a reduction in resource requirements and that the more stable level of peacekeeping activity should allow for an intensified focus on the implementation of mandates in a more effective and cost-efficient manner. UN واتفق أيضا مع اللجنة الاستشارية في أن مثل هذا التدعيم يمكن أن يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الموارد وأن المعدل الأكثر استقرارا من نشاط حفظ السلام سيتيح التركيز المكثف على تنفيذ الولايات بطريقة أكثر اتساما بالفعالية والكفاية من حيث التكاليف.
    That situation was financially imprudent and might become unsustainable as the reduced level of peacekeeping activity led to a reduction in peacekeeping cash balances. UN وهذه الحالة تفتقر إلى الحصافة ماليا وقد يصبح من المتعذر استمرارها في الوقت الذي يؤدي فيه انخفاض مستوى نشاط حفظ السلام إلى انخفاض في اﻷرصدة النقدية لعمليات حفظ السلام.
    The appointment of limited duration scheme was conceived in the early 1990s when the Organization faced what was seen as an unprecedented, but temporary, increase in peacekeeping activity. UN تم تصور خطة التعيينات المحدودة المدة في مطلع التسعينيات عندما كانت المنظمة تواجه ما كان ينظر إليه في حينه على أنه زيادة غير مسبوقة، وإن كانت مؤقتة، في نشاط حفظ السلام.
    :: As the nature and complexity of peacekeeping activity has evolved, the workforce requirement has shifted from a temporary capacity needed in the 1990s to a steady and, now, growing demand for a highly-skilled, experienced and rapidly deployable cadre of civilian peacekeepers UN :: وبتطور طبيعة نشاط حفظ السلام وتشعبه، تحول الاحتياج إلى القوة العاملة من قدرة مؤقتة مطلوبة في التسعينيات إلى حاجة ثابتة، والآن متنامية إلى ملاك من أفراد حفظ السلام المدنيين ذوي المهارات العالية والخبرة قابلين للنشر بسرعة.
    It is expected that peacekeeping activity will be at the level of $800 million in 1998 and that troop and contingent-owned equipment obligations will be about $170 million during 1998. UN وينتظر أن يكون نشاط حفظ السلام في مستوى ٨٠٠ مليون دولار في عام ١٩٩٨ وأن تناهز الالتزامات المتصلة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات ١٧٠ مليون دولار خلال عام ١٩٩٨.
    However, the more recent decline in peacekeeping activity without a parallel decline in the level of conflict requiring international attention may prove to be counter-productive. UN ومع ذلك، فإن الانخفاض الذي حدث مؤخرا في نشاط حفظ السلام دون انخفاض مواز في مستوى النزاعات التي تتطلب الاهتمام الدولي قد يحدث أثرا عسكيا.
    16. Outstanding peacekeeping assessments as a percentage of peacekeeping activity have gone up. UN ١٦ - وارتفعت اﻷنصبة المقررة غير المسددة لحفظ السلام كنسبة مئوية من نشاط حفظ السلام.
    This method of financing, which may well not be available in future, as the level of peacekeeping activity and assessments declines, has meant serious delays in reimbursing Member States for troop and equipment costs. UN وطريقة التمويل هذه، التي يحتمل جدا أن لا تتوفر في المستقبل نتيجة لهبوط مستوى نشاط حفظ السلام واﻷنصبة المقررة له، قد أدت إلى تأخيرات خطيرة في سداد تكاليف القوات والمعدات للدول اﻷعضاء.
    Any additional resources required to strengthen the Secretariat, notably the new Department of Peace Operations and Department of Field Support, will be reflected in the forthcoming submission on the support account for peacekeeping operations, together with such requirements as may arise with the latest wave of growth in peacekeeping activity in the field mandated by the Security Council. UN وسيتضمن التقرير المرتقب عن حساب دعم عمليات حفظ السلام أي موارد إضافية تلزم لتعزيز الأمانة العامة، وبخاصة إدارة عمليات السلام وإدارة الدعم الميداني الجديدتين، إلى جانب ما قد ينشأ من احتياجات مقترنة بأحدث موجة من النمو يشهدها نشاط حفظ السلام في الميدان بتفويض من مجلس الأمن.
    The trend in peacekeeping activity since the 1990s has shown a sustained requirement for a minimum international staffing capacity of 2,626 international staff to support no fewer than 12 United Nations peace operations at any one time. UN وأظهر اتجاه نشاط حفظ السلام منذ أوائل التسعينيات من القرن الماضي اتجاها مستمرا لحد أدنى من الموظفين الدوليين قوامه 626 2 موظفا دوليا لتقديم الدعم إلى عدد لا يقل عن 12 عملية من عمليات الأمم المتحدة للسلام في أي وقت من الأوقات.
    The Organization requires a major injection of additional resources to keep pace with the level of peacekeeping activity in the field, especially at the middle to senior managerial levels -- whether or not it is restructured. UN وتحتاج المنظمة إلى ضخ واسع لموارد جديدة لمواكبة مستوى نشاط حفظ السلام في الميدان، ولا سيما في المستويات الإدارية الوسيطة إلى العليا - سواء أعيد تشكليها أم لا.
    The Committee requests that the report include an analysis of the relationship between peacekeeping activity and the capacity at Headquarters involved in backstopping peacekeeping activities, as well as the division of labour between the relevant Headquarters functions funded by the support account and the corresponding functions in the field and the efficiency and effectiveness of the work processes linking them. UN وتطلب اللجنة تضمين التقرير تحليلاً للعلاقة بين نشاط حفظ السلام والقوام المنخرط في المقر في دعم أنشطة حفظ السلام ولتقسيم العمل بين اختصاصات المقر في هذا المجال الممولة من حساب الدعم والاختصاصات المقابلة لها في الميدان ومدى فعالية وكفاءة العمل المضطلع به للربط بينها.
    Nevertheless, as at 31 December 1996, the level of outstanding peacekeeping assessments was 116 per cent of the level of peacekeeping activity. UN ومع ذلك، بلغ مستوى اﻷنصبة المقررة غير المدفوعة لحفظ السلام في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، ١١٦ في المائة من مستوى نشاط حفظ السلام.
    It continued to believe that the consolidation in the scale of peacekeeping activity should lead to a further discernible downward trend in the proposed post and non-post resources for backstopping field operations, considering that capacity had been increased in preceding budget periods when peacekeeping operations had been trending upwards. UN ولا تزال اللجنة ترى أن من الضروري أن يؤدي دمج نشاط حفظ السلام إلى زيادة تخفيض عدد الوظائف والموارد غير المتعلقة بوظائف دعم العمليات الميدانية، باعتبار أن القدرة قد زادت في الفترات السابقة عندما كانت ميزانية عمليات حفظ السلام آخذة في الارتفاع.
    The Committee is also of the view that there should be a determination of what constitutes a core or basic capacity necessary to effectively manage and backstop peacekeeping operations and what constitutes a scalable capacity that responds to changes in the level of peacekeeping activity. UN وترى اللجنة أيضا أنه يجب تحديد ما يشكل ملاكاً أساسياً من الموظفين اللازمين لإدارة عمليات حفظ السلام ودعمها على نحو فعال وما يشكل ملاكاّ وظيفياً يتسم حجمه بالمرونة بحيث يستجيب للتغيرات في مستوى نشاط حفظ السلام.
    It was the Secretariat's responsibility to develop proposals in that regard and to decide what constituted a core or basic capacity necessary to manage and backstop peacekeeping operations and what constituted a scalable capacity that responded to changes in the level of peacekeeping activity. UN وتقع على الأمانة العامة مسؤولية وضع المقترحات في هذا الصدد، وتقرير ما ترى أنه يشكل ملاكا جوهريا أو أساسيا لإدارة عمليات حفظ السلام ودعمها، وما الذي يشكل ملاكا يتسم حجمه بالمرونة بحيث يستجيب للتغيرات في مستوى نشاط حفظ السلام.
    The Committee is also of the view that there should be a determination of what constitutes a core or basic capacity necessary to effectively manage and backstop peacekeeping operations and what constitutes scalable capacity which responds to changes in the level of peacekeeping activity. UN وترى اللجنة أيضا أنه يجب تحديد ما يشكل ملاكاً جوهريا أو أساسياً من الموظفين اللازمين لإدارة عمليات حفظ السلام ودعمها على نحو فعال وما يشكل ملاكاّ وظيفياً يتسم حجمه بالمرونة بحيث يستجيب للتغيرات في مستوى نشاط حفظ السلام.
    8. The Advisory Committee reiterates its previous position that there should be a determination of what constitutes a core or basic capacity necessary to effectively manage and backstop peacekeeping operations and what constitutes a scalable capacity that responds to changes in the level of peacekeeping activity. UN 8 - وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد موقفها السابق الذي مفاده أنه يجب تحديد ما يشكل ملاكاً أساسياً من الموظفين اللازمين لإدارة عمليات حفظ السلام ودعمها على نحو فعال وما يشكل ملاكاّ وظيفياً يتسم بالمرونة بحيث يستجيب للتغيرات في مستوى نشاط حفظ السلام.
    23. He shared the view that the discussions had been unnecessarily complicated by the provision of inadequate documentation, and he remained unconvinced that the impact of the overall decrease in peacekeeping activity in recent years had been properly analysed. UN ٢٣ - وأوضح أنه مع الرأي القائل بأن المناقشات قد أصابها تعقيد لا داعي له بسبب عدم كفاية الوثائق المقدمة، مضيفا أنه لا يزال غير مقتنع بأن أثر الانخفاض العام في نشاط حفظ السلام في السنوات اﻷخيرة قد جرى تحليله على النحو الملائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more