| During the fifty-third session of the Commission on the Status of Women, it helped organize a side event on the status of religious minority women in Bangladesh. | UN | وخلال الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة، ساعدت في تنظيم نشاط مواز عن وضع نساء الأقليات الدينية في بنغلاديش. |
| The office also participated in a side event on supporting victims of terrorism. | UN | وشارك المكتب أيضا في إقامة نشاط مواز بشأن دعم ضحايا الإرهاب. |
| a side event will take place at CRIC 5 to provide further opportunities for discussion. | UN | وسينظَّم نشاط مواز أثناء الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لتوفير المزيد من فرص النقاش. |
| DCI co-convened a parallel event entitled: " Protecting the Rights of Children in Conflict with the Law " . | UN | وشاركت الحركة في الدعوة إلى نشاط مواز تحت عنوان: " حماية الأطفال الخارجين عن القانون " . |
| As in other sessions of the Commission, the Bureau welcomed the involvement of UNFPA in organizing a side event for the forty-fourth session. | UN | وكما هو الحال في دورات أخرى للجنة، رحب المكتب بمشاركة صندوق الأمم المتحدة للسكان في تنظيم نشاط مواز للدورة الرابعة والأربعين. |
| In addition, at the 2008 Durban Review Conference, it co-hosted a side event, and in an observatory role at the Ad Hoc Committee on the Elaboration of Complementary Standards. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شارك الصندوق في استضافة نشاط مواز في مؤتمر ديربان الاستعراضي لعام 2008، وقام بدور إشرافي في اللجنة المخصصة المعنية بإعداد المعايير التكميلية. |
| 40. Also in March, OHCHR participated in a side event on human rights and sustainable development, organized by the Permanent Mission of Gabon. | UN | 40- وشاركت المفوضية السامية أيضاً في آذار/مارس في نشاط مواز يتعلق بحقوق الإنسان والتنمية المستدامة نظمته البعثة الدائمة لغابون. |
| 69. Two matters were of particular importance to her delegation: first, it had organized a side event on the situation of children and teenagers with special needs. | UN | 69 - وأضافت أن هناك مسألتين لهما أهمية خاصة بالنسبة لوفد بلدها: أولا، أن الوفد نظم نشاط مواز بشأن حالة الأطفال والمراهقين ذوي الاحتياجات الخاصة. |
| At the fifty-fifth session of the Commission, the Mission of the Republic of Korea sponsored a side event on women's education, organized by representatives of the International Council and the National Council of Women of the Republic of Korea, on girls' right to education, including science and technology. | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين للجنة قامت بعثة جمهورية كوريا برعاية نشاط مواز يتعلق بتعليم المرأة، نظمه ممثلو المجلس الدولي للمرأة والمجلس الوطني للمرأة بجمهورية كوريا، عن حق الفتيات في التعليم، بما في ذلك العلوم والتكنولوجيا. |
| a side event on synergies among the action programmes under the three Rio Conventions was organised during the 4th Conference on Least Developed Countries in May 2011. | UN | ونُظم نشاط مواز يتعلق بأوجه التآزر بين برامج العمل في إطار اتفاقيات ريو الثلاث خلال مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً المعقود في أيار/مايو 2011. |
| On the occasion of the sixteenth meeting of the Commission on Sustainable Development, the Office co-hosted a side event on addressing climate change adaptation challenges in the Mediterranean, with approximately 60 participants from Mediterranean countries, major international organizations, the European Commission and civil society. B. Cooperation with United Nations bodies/or specialized agencies | UN | بمناسبة الدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة، شارك المكتب في استضافة نشاط مواز عن مواجهة تحديات التكيف مع تغير المناخ في منطقة البحر الأبيض المتوسط، ضم حوالي 60 مشاركا من بلدان تلك المنطقة والمنظمات الدولية الرئيسية والمفوضية الأوروبية والمجتمع المدني. |
| (f) The holding of a side event at the thirty-eighth sessions of the subsidiary bodies. | UN | (و) تنظيم نشاط مواز على هامش الدورة الثامنة والثلاثين للهيئتين الفرعيتين. |
| Should a side event require interpretation services, simultaneous interpretation from English/French/Spanish and vice versa can be made available on a commercial basis through Conference Systems Namibia. | UN | وإذا ما استدعى نشاط مواز خدمات الترجمة الفورية، يمكن أن توفّر هذه الخدمات من الإنكليزية/الفرنسية/الإسبانية وإليها على أساس تجاري عن طريق نظم المؤتمرات في ناميبيا. |
| At the High-level Meeting on HIV/AIDS in June 2006, UNDP co-organized a side event on the `Full Enjoyment of Human Rights by All'with the UNAIDS secretariat and the Foundation for AIDS Research. | UN | وفي الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، المعقود في حزيران/يونيه 2006، شارك البرنامج الإنمائي في تنظيم نشاط مواز بعنوان " التمتع الكامل بحقوق الإنسان للجميع " مع أمانة برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز ومؤسسة البحوث المتعلقة بالإيدز. |
| The representative of the World Federation of Engineering Organizations (WFEO) welcomed the federation's engagement with the Nairobi work programme; WFEO will, for the first time, attempt to hold a side event during the twenty-eighth session of the SBSTA. | UN | 74- ورحب ممثل الاتحاد العالمي لمنظمات الهندسة بانخراط الاتحاد في برنامج عمل نيروبي؛ وسيحاول الاتحاد، لأول مرة، تنظيم نشاط مواز أثناء الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
| UNCTAD also supported the organization of the third Africa Carbon Forum held in Marrakech, Morocco, from 4 to 6 July 2011 where a side event for the Portuguese-speaking countries in Africa - Cape Verde, Guinea-Bissau, Sao Tome and Principe, and Mozambique was organized on 5 July 2011. | UN | وقدم الأونكتاد الدعم أيضاً لتنظيم المنتدى الأفريقي الثالث للكربون الذي عُقد في مراكش، المغرب، في الفترة من 4 إلى 6 تموز/يوليه 2011، حيث نُظم نشاط مواز للبلدان الناطقة بالبرتغالية في أفريقيا - الرأس الأخضر، وغينيا - بيساو، وسان تومي وبرينسيبي، وموزامبيق - في 5 تموز/يوليه 2011. |
| 5. Underscores the importance of the contributions made by national human rights institutions through, in particular, the organization of a parallel event in the course of the current session; | UN | 5- تؤكد على أهمية مساهمة مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، وبالأخص تنظيم نشاط مواز على هامش الدورة الحالية؛ |
| In that connection, the Department is organizing, in association with the television industry and Switzerland, a parallel event at the first phase of the Summit in 2003, the World Electronic Media Forum, which will focus on the role of the electronic media in the information society. | UN | وفي هذا الصدد، تقوم الإدارة، بالاشتراك مع صناعة التلفزيون وسويسرا، بتنظيم نشاط مواز في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة في عام 2003، هو المنتدى العالمي لوسائط الإعلام الإلكترونية، الذي سيركز على دور وسائط الإعلام الإلكترونية في مجتمع المعلومات. |
| In association with the television industry and the Government of Switzerland, the Department is organizing a parallel event at the Summit, the World Electronic Media Forum, which will focus on the role of the electronic media in the information society. | UN | وتتولى الإدارة، بالاشتراك مع صناعة التلفزيون وحكومة سويسرا، تنظيم نشاط مواز في مؤتمر القمة، هو المنتدى العالمي لوسائط الإعلام الإلكترونية، الذي سيركز على دور وسائط الإعلام الإلكترونية في مجتمع المعلومات. |
| During the seventeenth session of the Human Rights Council, on 31 May 2011, she participated in a side-event on " The role of judges and lawyers in times of crisis " , organized by the International Commission of Jurists. | UN | وفي الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، شاركت المقررة في 31 أيار/مايو 2011 في نشاط مواز نظمته لجنة الحقوقيين الدولية عن " دور القضاة والمحامين في أوقات الأزمات " . |
| 13. The quinquennial congresses are a parallel activity undertaken by the United Nations within the crime prevention and criminal justice programme. | UN | ١٣-٧ إن المؤتمرات التي تعقد كل خمس سنوات هي نشاط مواز تضطلع به اﻷمم المتحدة في اطار برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية. |